Дело Гермионы (Сейтимбетов) - страница 563

Сказал бы я, что надо было брать нормальный контейнеровоз, который хрен кто утопит, а не деревянное корыто. Правда, Грюм ни разу не упомянул, что за кораблик-то был, видимо считал, что все и так в курсе. Есть такое у нашего наставника, иногда он забывает, что не все окружающие глубокие знатоки магического мира, и как начнёт зачёсывать, особенно за историю, сидишь и нихрена не понимаешь.

— Нас всех повалило друг на друга, мы кубарем скатились вниз по трапу…

— По чему? — спрашивает Гарри.

— Потому что Кальмар своим клювом долбанул корабль, и мы скатились вниз по трапу от удара!

— Нет, сэр, — разговаривая, Гарри продолжает машинально жарить и переворачивать гренки. — Я не о том.

Гора на столе растёт, Тонкс уже обожралась и сидит осоловелая, прямо хватай и беги.

— Что такое трап? Я спросил, по чему вы скатились?

— Ааа, это лестница на корабле. Вообще любая лестница на корабле — это трап, — объясняет Аластор.

— И моряки не плавают, а ходят, — вставляю свои пять копеек.

— Точно! Молодец, Гермиона, возьми гренку, — хвалит Грюм. — В общем, скатились мы толпой, а тут бабах! Ещё один удар, и в этот раз тварь проломила нам борт! Сразу паника, крики, был с нами молодой Аврор… Джим… нет, Джордж… нет, как-то по-другому его звали. Лицо и сейчас вижу, как на ладони, а имя забыл! Пусть будет Джим… или Джереми? В общем, Джим как давай орать: «Ааа! Мы все утонем», а капитан ему так сурово, хрясь подзатыльник и орёт в ответ «Ты же маг, какое нахер утонем!!»

— И сразу паника закончилась? — вытягивает шею Гарри.

— Да куда там, только сильнее стала, — презрительно хмыкает Грюм. — Давай бегать, орать, кто за спасательные круги хватается, кто за метлы, попутно сразу три сломали, кальмар долбится, толпа бегает, кто пошустрее уже взлетает…

Грюм останавливается, делает глоток из фляжки, и продолжает…

— Темно, ливень, крики, паника, вот вроде закалённые боевые маги, а как толпа несмышлёнышей носились. Кальмар, не будь дурак, ещё раз борт проломил, и мы давай окончательно тонуть.

— Разве нельзя было поставить заплатки? — уточняю, вспомнив прочитанные книжки. — Временный пластырь и откачивать воду?

— Да можно было, конечно, только из нас всех присутствие духа капитан да пара его помощников сохранили. Я тоже помню урывками, зачем-то выскочил на палубу, схватил противопожарный багор и помчался к борту. Думал кальмару глаз выбить, ха, так он мне и подставился. Со злости ограждение проломил, хоть вода быстрее стекать стала.

Говоря всё это, Грюм машет руками, понижает голос, в общем, создаёт атмосферу. Самое смешное, что я понять не могу, то ли он морские байки травит, то ли реально была такая тварь, как описывает. Энциклопедию по морским магическим существам не читал, вот по озёрным — там да, было дело. Тонкс, несмотря на всю осоловелость и соблазнительно вздутый животик, тоже заворожено слушает. Видимо эту байку при ней Грюм ещё не травил.