— Александр! Александр!
Услышав громкий и настойчивый женский голос, раздавшийся на террасе, Александр издал приглушенный возглас. Когда он обернулся и встал, чтобы поприветствовать новоприбывшую, на его лице было написано все, кроме дружелюбия. Легко сбежав по ступенькам, к тому месту, где они лежали на матрасах, приблизилась стройная брюнетка в великолепном и достаточно откровенном алом шелковом бикини.
— А я тебя всюду ищу, Александр! Мы же собирались поплавать.
— Хорошо, что свои поиски ты начала с бассейна, правда? — вполголоса вежливо произнес он. Незнакомка бросила на него негодующий взгляд и вопросительно подняла бровь, посмотрев на Пру.
— Может, познакомишь нас?
— Конечно, Анжелика, раз ты не против…
Александр не посчитал нужным объяснять присутствие Пру, просто представив их друг другу спокойным, бесстрастным голосом:
— Мисс Пруденс Кинг, из Лондона. Мисс Анжелика Корали, из Рима.
Пру неловко улыбнулась, немного стесняясь своего простенького купального костюма и полного отсутствия косметики на лице. Она не без грусти отметила про себя, что Анжелика была самой элегантной и изысканной женщиной из всех, которых она когда-либо видела. Ее холеная краса была безупречна даже в бикини. Черные блестящие волосы, завязанные на затылке в изящный узел, открывали лебединую шею и овальное лицо Мадонны. Видимо, Александр Стеллас не зря имел репутацию ценителя женской красоты, подумала Пру. Никогда в жизни она не видела еще столь чарующих темных глаз и такой стройной, изящной фигуры.
— Что ж!
Глаза Анжелики скользнули по Пру, и от ее взгляда не укрылся ни скромный купальник из магазина готового платья, ни лицо без тени косметики.
— Ты, наверное, забыл, что сегодня мы собирались поплавать, Александр? У тебя… нашлись занятия поинтересней?
Александр улыбнулся ей, но в его голосе слышалась усталость.
— Я там, где мы обычно встречаемся, разве не так? Это ты, моя дорогая, столь непунктуальна…
— А ты столь невежлив, что напоминаешь мне об этом!
Сквозь полуопущенные ресницы невообразимой длины Анжелика бросила на него многозначительный взгляд, который Александр, впрочем, оставил без внимания. Пру неловко было видеть досаду, с какой та отвела глаза и недовольно поджала губы.
— Ты не говорил мне о том, что у тебя новые гости. И, насколько я слышала, нежданные. Вам очень повезло, что Александр смог прийти вам на помощь, мисс… мисс…
— Кинг. Пруденс Кинг.
— Ах, да. — В ее темных глазах мелькнуло насмешливое выражение. — Пруденс значит «благоразумие». Должно быть, нелегко соответствовать такому имени? Или вы не очень-то и стараетесь? Полагаю, что вчерашними проблемами вы едва ли обязаны своему благоразумию.