— Теперь я должна поблагодарить вас, — сказала Фортуна.
Но, говоря это, она зарделась от смущения и так похорошела, что джентльмены не могли отвести от нее восхищенных глаз.
— Мои лошади застоялись, — резко бросил маркиз. — Так что я должен проститься с вами, джентльмены.
— Нет, умоляем, не покидай нас! — вскричали его друзья чуть ли не в один голос.
— Сегодня вы получите от меня приглашение на обед, — сказал маркиз. — Надеюсь, вы сможете прийти.
И, не дожидаясь их ответа, он уехал. Но не успели Маркиз и Фортуна отъехать, как рядом с фаэтоном появилась леди верхом на горячей чалой лошади.
— Доброе утро, Сильванус.
— Доброе утро, Шарлотта, — ответил маркиз. — Тебе не следует разговаривать со мной.
— Но я хочу с тобой поговорить, — возразила всадница. — Послушай, Сильванус, я должна была тебя увидеть. Я ждала тебя прошлой ночью — и предыдущей тоже.
— Я был занят, — кратко ответил маркиз.
— Так я и думала. Конечно, игра с герцогом — это хорошая отговорка для прошлой ночи, но для предыдущей она не подходит, как и для твоего обещания приходить ко мне.
— Шарлотта, на нас обращают внимание, — сказал маркиз. — Поезжай, этот разговор ничем хорошим для тебя не кончится.
— Но я не могу без тебя, Сильванус! Неужели ты не понимаешь? Я не могу больше ждать, не зная, придешь ты или нет, изнывая от желания!
Фортуна, конечно, слышала этот разговор. Она глядела на женщину, говорившую с Сильванусом, и думала, что прекраснее дамы еще не встречала. У нее были черные как вороново крыло волосы, белая как снег кожа, темные глаза, полные страсти, и красные, зовущие губы.
Она была прелестна, и Фортуна не могла понять, почему маркиз сказал ей таким резким тоном:
— Мы поговорим в другое время, Шарлотта. Прошу тебя, будь более осмотрительной.
— Я ненавижу тебя, Сильванус! Ты слышишь меня? Ненавижу!
Слова были жестокими, но тон, которым они были произнесены, свидетельствовал совсем о другом. Леди развернула лошадь и легким галопом поскакала прочь.
— Кто это?
Фортуна не могла удержаться от вопроса, хотя и понимала, что маркиз может отчитать ее за любопытство.
— Имя этой дамы, — холодно ответил он, — леди Шарлотта Хедли.
— Она вас любит? — спросила Фортуна.
Лицо маркиза потемнело.
— Вам не подобает задавать такие вопросы.
— Прошу прощения, — извинилась Фортуна, — но это же естественно, не правда ли? Я имею в виду, что, когда мужчина столь привлекателен и красив, как вы, женщинам трудно перед ним устоять. Вы хотите на ней жениться?
— Я уже говорил вам, Фортуна, — произнес маркиз недовольным тоном, — что благоразумным молодым леди не следует задавать джентльменам такие вопросы.