Я не верю в монстров (Сашар) - страница 14

— Коллин говорит, ты симпатичный, — сказала Лори.

Джефф ещё сильнее покраснел.

— Кто? — спросил он.

Девочки рассмеялись.

— Как тебя зовут? — спросила Мелинда.

Джефф стал совсем пунцовым.

— Коллин интересуется, как тебя зовут, — сказала Лори, и они с Мелиндой снова рассмеялись.

— Никак его не зовут! — пришёл Брэдли на помощь Джеффу. Он ненавидел Лори. Она была главная болтунья и сплетница. И ржала так громко, что из другого конца школы было слышно.

— Фу-у, Брэдли Чокерс! — сказала Лори и зажала нос двумя пальцами.

— Лори Трепло! — сказал Брэдли.

— Мы не с тобой разговариваем, Брэдли, — сказала Мелинда.

— Вали отсюда, а то репу начищу, — ответил Брэдли.

— Ты не станешь бить девочку, — сказала Мелинда.

— Это ты так думаешь, — сказал Брэдли и погрозил ей кулаком.

Мелинда и Лори попятились.

— Мы только хотели узнать, как его зовут, — сказала Мелинда.

— И что он делал в женском туалете, — пропищала Лори, давясь смехом.

И они, хохоча, побежали обратно к Коллин.

Брэдли медленно обернулся и изумлённо посмотрел на Джеффа. Тот сидел, опустив голову на стол и обхватив её руками.

— Ты заходил в женский туалет? — спросил Брэдли.

— Ну заходил, и что? — сказал Джефф. Голос его из-под локтя звучал глухо. — Карла говорит…

— Я тоже! — перебил Брэдли. — Каждый день! Обожаю туда заходить. Они так классно вопят!

И он улыбнулся Джеффу.

Глава 9

— Брэдли Чокерс! Ты почему не на уроке?

Эту учительницу Брэдли не знал, но, похоже, все учителя в этой школе знали его.

— У меня пропуск! — сообщил он.

— Покажи.

Брэдли показал.

— Мне миссис Эббел дала. Не верите — сами у неё спросите.

— И куда ты направляешься?

— В библиотеку, — сказал он. — Меня за книгой послали.

— Ладно. Но смотри же, Брэдли, прямым ходом в библиотеку. Никуда не сворачивай.

Брэдли соврал. Ему вообще не разрешали выносить книги из библиотеки.

Дверь в кабинет психолога была открыта, так что Брэдли вошёл без стука.

— Я здесь! — объявил он. — Что вам надо?

Карла приветливо улыбнулась.

— Привет, Брэдли. Я Карла Дэвис. Рада тебя видеть. — Она протянула ему руку. — Я давно мечтаю с тобой познакомиться.

Брэдли поразился, какая она молодая и красивая. Он-то ожидал увидеть страшную старую кошёлку.

У психолога были небесно-голубые глаза и мягкие светлые волосы. Её белая рубашка вся была в разноцветных закорючках, как будто ребёнок разрисовал. Но, разглядывая рубашку, Брэдли догадался, что это нарочно так сделано.

— Ты не подашь мне руку? — спросила она.

— Нет. Вы чересчур страшная. — Он обошёл вокруг неё и сел за круглый стол.

Она села напротив.

— Спасибо, что согласился со мной встретиться, — сказала она.