– Вы жестоко заблуждаетесь. Маркиз – честный человек, джентльмен, благородное сердце. За один год он совершает столько добрых дел, сколько нам с вами за всю свою жизнь не совершить!
Миссис Петти презрительно хрюкнула и потянулась к кружке с элем.
Абби схватила кружку прежде, чем женщина успела до нее дотянуться, и отодвинула, чтобы привлечь к себе ее внимание.
– Я знаю, как зарождаются подобные слухи. Думаю, людям свойственно завидовать человеку таких выдающихся способностей, скромно живущему среди них. Это естественно. Потому что их собственные недостатки становятся заметнее на фоне уникальных достоинств такого человека, как лорд Дар-филд. Но уверяю вас, он не заслужил такого поношения. Он настоящий мужчина, и я не позволю вам порочить его имя!
Миссис Петти заворчала и схватила свой эль.
– Ну, вы прямо мисс Всезнайка! Надо же! Только что приплыла из Америки со своими хорошенькими глазками и красивыми волосами и думает, что знает все об этом негодяе! Вы наивны, если полагаете, что ваш благородный маркиз намерен на вас жениться. Ему не нужны брачные узы! Если он заманил вас сюда обещанием жениться… ну, тогда вы еще глупее, чем я думала, и скоро снова окажетесь на корабле, плывущем в Америку, но уже падшей женщиной, помяните мое слово!
Абби в гневе уставилась на старуху.
– Если вы так дурно о нем думаете, миссис Петти, значит, согласились сопровождать меня исключительно по доброте душевной. Не станете же вы брать плату за услуги от такого негодяя!
ЭТо замечание, по-видимому, задело миссис Петти: она скривилась, словно разжевала лимон.
Не в силах побороть отвращение к этой женщине, Абби резко отодвинула стул и поднялась из-за стола:
– Если вы уже поели…
Абби впала в такую ярость, что не могла продолжать. Прерывисто вздохнув, она взяла свой ридикюль и начала лихорадочно в нем копаться. Выудила несколько монет, небрежно
бросила на стол и с упреком посмотрела на миссис Петти. – Можете говорить обо мне все, что вам угодно, но очень надеюсь, что никогда больше не услышу от вас дурного слова о лорде Дарфилде, иначе мне придется нанести вам оскорбление действием. А теперь я собираюсь достать из кареты свою дорожную сумку и лечь спать. Пожалуйста, закажите себе еще одну порцию пирога и эля. Мне бы не хотелось, чтобы вы распускали свои злобные лживые слухи на пустой желудок, – произнесла Абби и быстро пошла прочь;
Разъяренная, Абби вылетела прямо на середину комнаты и остановилась там, подбоченясь и глядя по сторонам в поисках Манхейма. Наконец она заметила его в противоположном конце переполненного зала. Перед ним на столе стояли пустые кружки. Он тоже увидел ее и нерешительно встал, ухватившись за край стола, чтобы не упасть.