Любовь дьявола (Лэндон) - страница 52

– У вас очень красивое платье, – ничуть не покривив душой, заметил Майкл.Абби покраснела.

– Его мне сшила моя кузина Виктория. К счастью, она очень ловко управляется с иголкой, потому что я в шитье ни­чего не смыслю. Так же, как и в моде.

– А в чем вы искусны, Абби? – спросил он, поднося бо­кал к губам.

Румянец на щеках Абби стал ярче. И она пожала плечами;

– О, почти ни в чем. Обычно я помогала тетушке Нэн вести дела на ферме. – Абби подошла к стоящему напротив Майкла креслу и села, окруженная зеленым облаком платья.

Отблески огня играли на ее атласной коже, казалось, она сошла с прекрасной картины. – А чем вы занимались до этого? – спросил он, не отры­вая глаз от ее белоснежной груди, чуть-чуть видневшейся из выреза платья.

– Вы же знаете, – ответила она. Он посмотрел ей в глаза.

– Знаю? – По его губам скользнула улыбка.

– Вы знаете, – повторила она. Он понятия не имел, что она имеет в виду, и снова улыбнулся, Абби заметно напряглась и отставила бокал с бренди, даже не пригубив его.

– Думаю, нам надо поговорить – неожиданно заявила она.

– О чем? – Он сделал знак лакею, чтобы тот вышел из комнаты.

– Нам следовало бы установить некоторые правила, что вы скажете? – осторожно спросила она.

Взгляд Майкла внезапно стал жестким. – Я полагаю, правила уже установлены, – холодно отве­тил он. Его пристальный взгляд ужасно смущал ее, и она вдруг подумала, не сравнивает ли он ее с леди Давенпорт.

Покраснев, Абби прикусила нижнюю губку и уставилась на свои колени.

– Выслушав те условия, которые вам предпочтительны…

– Это единственно, возможные условия, – перебил ее Майкл.

– Выслушав эти условия, – продолжала Абби, – я подума­ла, что мы должны прийти к взаимному соглашению по несколь­ким пунктам. Например, вы будете жить в Брайтоне, а я – здесь.

– Я буду жить там, где сочту нужным, Абби. А вы будете жить здесь.

– Вы имели в виду, что оставляете мне Блессинг-Парк. При тех несчастливых обстоятельствах, в которых мы оказа­лись, я предпочла бы, чтобы вы оставались в Брайтоне посто­янно, если только не возникнет насущная необходимость вашего присутствия здесь. На лице Майкла отразилось изумление..тут же уступившее место равнодушию.

– Я действительно сказал, что буду находиться в Брай­тоне. Но мои намерения могут измениться в любой момент. Поймите, я буду поступать соответственно своим же­ланиям. Абби тихонько вздохнула. Он вдруг стал таким холодным м далеким, и ее решимость заметно поубавилась.

– Понимаю, – отозвалась Абби. Она быстро встала, подо­шла к библиотечному столу, рассеянно потрогала лежащие на нем книги, словно собираясь с силами, – Тогда давайте ре­шим вопрос о моем содержании, – продолжала она. – Мне не нужны деньги. Вы можете забрать их себе.