Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь (Фармер) - страница 367

Он напряг все извилины мозга, заработавшего наконец на полную мощность, и понял, какую цель преследовал Владыка. Детекторы сообщили Рыжему Орку, что Кикаха отклонился от курса, заданного тоаном. Владыка, должно быть, удивился — и сильно встревожился, — когда пленник снова исчез, и послал вдогонку за ним клона с бомбой в рюкзаке.

Хотя Рыжему Орку было невдомек, куда подевался Кикаха, когда детектор засек его исчезновение, тоан догадался, что подстроить это мог только враг. Поэтому данный противник должен быть уничтожен, даже если бомба разнесет в клочья и Кикаху.

Несмотря на боль и сильнейшую дрожь, Кикаха все же встал и доковылял до двери камеры. Решетка в камере клона выгнулась наружу, а от лже-Орка осталась нога, оторванная по самое бедро, и похожая на ребро кость.

Кикаха приник к решетке и выглянул в коридор. Чешуйчатый человек стоял футах в двенадцати от камеры, энергично мотая головой вверх-вниз и из стороны в сторону, точно пытался вернуть свои потрясенные мозги в исходное состояние. Хотя его не заляпало ни кровью, ни ошметками мяса, яркие золотисто-зеленые чешуйки потускнели от дыма.

Кикаха обернулся и посмотрел на Клифтона. Англичанин уже открыл глаза и беззвучно шевелил губами. Он направился было к нему, но, сделав несколько шагов, опять лишился чувств.

Очнулся Кикаха лежа на кровати в просторной комнате. Потолок и стены представляли собой громадные экраны, на которых перемещались неизвестные ему животные, а также множество чешуйчатых мужчин и женщин, передвигавшихся на фоне необычных ярких пейзажей. Никакой боли и дрожи в теле. Кикаха сел, откинул одеяло и уставился на свои ноги — чисто вымытые, без следов гари, крови и мясных ошметков.

Рядом в такой же кровати лежал Эрик Клифтон, тоже накрытый ярким лоскутным одеялом. Кикаха как раз отметил про себя, что в помещении нет ни окон, ни дверей, когда часть стены скользнула в пол. В комнату вошел чешуйчатый человек. Он направился прямо к постели Кикахи, и вблизи его сходство с насекомым еще более усилилось. Но когда он остановился возле кровати и заговорил, то вполне напоминал человека. Тон его голоса и выражение глаз, казалось, выдавали явную озабоченность.

— Не понимаю, — сказал Кикаха.

Чешуйчатый поднял руки и повернул их ладонями кверху. Но даже если этот жест означал, что он тоже не понимает слов Кикахи, чешуйчатый человек определенно не казался разочарованным.



* * *



В течение двух следующих месяцев Кикаха вместе с Клифтоном часа по четыре в день обучали чешуйчатого человека тоанскому языку. Они жили в роскошных апартаментах этажом выше больничной палаты, а кормили их разнообразной, но непривычной едой — порою вкусной, а порою просто отвратительной. Они также усиленно занимались гимнастикой. Кстати, чешуйчатый вернул Клифтону кольцо, которое снова пришлось англичанину впору.