Трофей моей любви (Грэхем) - страница 26

- Черт, - приглушенно пробормотал Брэд за ее спиной. Затем откашлялся и произнес во всеуслышанье:

- О, здесь вполне хватит на двоих. Вчера засиделись допоздна над отчетом и сегодня проспали - даже не успели перекусить перед работой.

Эва так растерялась, что не догадалась хотя бы взглянуть на Брэда с благодарностью за его старания выгородить ее. Кто же поверит, чтобы Зак потребовал от Брэда оставить жену в роддоме и работать с ним всю ночь?

Она опустилась на свое место за столом и молча смотрела, как официант расставляет тарелки. Эва ничего не ела со вчерашнего утра, хотя могла бы прекрасно поужинать, если бы не старалась так настойчиво... соблазнить Зака Сфаэлоса. Густой румянец залил нежную кожу щек. А Зак, вот мерзавец! Он не мог не догадываться, что подобный экстравагантный жест с завтраком вызовет вполне определенные сплетни. Неужели он мог быть таким жестоким?

- Кто родился у Дженнет - мальчик или девочка? - спросила она Брэда, стараясь вести себя как ни в чем не бывало.

- Разве Зак тебе не сказал? Вчера он минут десять расспрашивал меня по телефону... - Брэд слегка покраснел. - Извини. Девочка. Мы хотим назвать ее Энни.

- Поздравляю. - Эва неловко взяла нож и вилку.

Она через силу заставляла себя глотать пищу, а в голову ей безжалостно лезли непрошеные воспоминания о греховно-сладостных ощущениях минувшей ночи. И она ужасалась тому, в какую бесстыдную распутницу превратилась за одну-единственную ночь в объятиях Сфаэлоса. Если бы только испытанное ею было неприятно, отвратительно, хотя бы принесло разочарование... Ей никогда не простить себя за то, что она нашла Зака более привлекательным физически, чем человека, женой которого собиралась стать. Кто она такая после этого? Может, ее тетя оказалась права? Сара Фремонт неоднократно предостерегала племянницу об опасностях, которые таит в себе неразборчивость в знакомствах. Скромная и спокойная, непохожая на не по годам развитых сверстниц, Эва находила эти лекции крайне унизительными. Ей было обидно, что тетя откровенно боится, как бы в ней не сказалась наследственность. Неужели ее мама, которую Эва едва помнила, вела беспорядочную жизнь? В упорном нежелании миссис Фремонт получше вглядеться в жизнь собственной дочери была какая-то мрачная ирония...

Кое-как справившись с завтраком, Эва занялась проверкой отчетов. Она отвечала за довольно обширный участок работы, связанный с повседневным ведением дел в домах, принадлежавших мистеру Сфаэлосу и разбросанных по всему миру, - разбиралась с мелкими хозяйственными неурядицами, нанимала обслугу, просматривала счета за текущий и капитальный ремонты и ведала прочими скучными мелочами, на которые у самого шефа, конечно же, не хватало времени.