— Что там?
— Нас ищешь, приятель?
— Я ищу Борегара. — он осадил лошадь рядом с командиром, — Знаете, где он?
— Проедешь до края леса, свернёшь на левую тропку. Он где-то там. Ну, по крайней мере, был там полчаса назад. Новости есть?
Новостей не было. Ридли, пустив лошадь лёгким галопом, доехал до поворота и обмер при виде солдат в синих мундирах. К счастью, в следующий миг он заметил над их головами обвисший флаг Конфедерации и понял, что полк южан пошил обмундирование из трофейного сукна.
— Генерала не видели?
Офицер неопределённо махнул на северо-восток:
— Вроде на ферме был.
— Эй, мистер! — подошёл сержант, — Что творится, не в курсе? Мы лупим янки?
Ридли только пожал плечами. Дальше, на берегу ручья (очевидно, всё того же Булл-Рана) он наткнулся на прекрасно оборудованную артиллерийскую позицию.
— Брод Боллз. — лейтенант-пушкарь достал изо рта трубку, — Борегар проезжал здесь час тому. Кто в кого палит-то?
Он ткнул трубкой на запад, откуда доносилась канонада.
— Понятия не имею.
На вражеский (теоретически) берег Булл-Рана Ридли переправился, высоко подняв ноги, чтобы не замочить. Вода доставала до живота лошади. В теньке деревьев валялась примерно рота виргинцев. Их капитан затронул Ридли:
— С новостями к нам?
— Не к вам и без новостей.
— Плохо. Нас сюда перебросили, приказали пять минут подождать, а ждём уже второй час.
— Борегар не знаете где?
— Старше майора я сегодня никого нынче не встречал. Маркитант обмолвился, что штаб там.
Капитан показал на север.
Просёлок был разбит колёсами тяжёлых пушек, и Ридли сбавил темп, чтобы кобыла не сломала ногу. Двадцатифунтовые орудия стояли на краю вытоптанного кукурузного поля, нацелив жерла на лес с противоположной стороны.
— Кто шумит западнее? — осведомился командир батареи.
— Кто-то в кого-то стреляет. — неопределённо ответил Ридли.
— Везёт. — вздохнул артиллерист, — Им хоть есть в кого стрелять. А вот что мы тут делаем, Бог знает. Борегар замыслил здесь великое наступление, а врага нет. Вообще никого нет, кроме нас и ребят из Миссисипи.
Ридли обтёр потное лицо широкополой шляпой, вздохнул и погнал уставшую кобылу дальше. Миссисипцы пухли от скуки в рощице. Командовавший ими майор с таким чудовищным выговором, что Ридли с трудом его понимал, сообщил, дескать, наступление начнётся отсюда, сто процентов гарантии; гарантии твёрдой, как любая гарантия, данная уроженцем Роллинг-Форка, а генерал переправился, сто процентов, но бродом, что лежит восточнее, нет, западнее, но тоже сто процентов. Завершил сумбурный монолог майор вопросом, к которому Ридли успел привыкнуть: