Врата скорби. Часть 1 (Маркьянов) - страница 102

– Чертовы ублюдки… Никогда не голосуйте за лейбористов, говорю вам

– Сэр, я стойкий приверженец консерваторов.

– Вот и отлично, мой мальчик, вот и отлично…

Политика в Британии была больше чем просто политикой. Это был образ жизни мужчин среднего и старше, чем среднего возраста.

Адмирал вернулся к столу, достал нечто, напоминающее пастушью сумку

– Мой мальчик, не далее как вчера я назвал вашу фамилию лично Его Величеству…

Адмирал знал Его Величество лично по морской службе. Это была одна из причин злобной вражды адмирала и премьер-министра страны. Адмирал мог просто так заглянуть в Букингемский дворец, который занимал его сослуживец – а вот сэр Уинстон – нет.

– И Его Величество наказал непременно отметить ваши заслуги по достоинству. Сами понимаете, ни о какой официальной церемонии не может идти и речи, но…

Адмирал вынул патент и коробочку

– Скводон-лидер Брюс, приблизьтесь.

Брюс выполнил приказ

– За особые заслуги перед Содружеством, которые не могут быть поименованы в приказе – Его Величество благодарит вас и возводит в рыцарское достоинство, с вручением Командорского креста Ордена Бани. Официальную церемонию вручения – я уверен, заменит письмо на вше имя лично от Его Величества. Сэр Роберт, примите награду…

Немного опешивший Роберт Брюс принял положенное – коробочку, статут о награждении, письмо. Оно было написано чернилами и скреплено Малой Королевской Печатью.

Это было неожиданно. Конечно, после скандалов двадцатых годов, когда в обмен на политическую поддержку премьеры и министры раздавали британские ордена всякой мрази – ореол их в глазах людей несколько потускнел – но все же… все же. Самым удивительным было то, что операция коммунистов была нацелена против интересов скорее САСШ, чем Соединенного Королевства.

Или он не все знает.

– Служу! – произнес девиз ордена Бани Роберт Брюс, теперь уже сэр Роберт Брюс – сэр Майкл.

– Сэр Роберт.

– Передайте Королю мою искреннюю благодарность. Я не считаю себя достойным столь высокой чести, однако нижайше благодарю Его Величество.

– Полноте. Мало кто может сделать то же, что и вы. В городе полно пустозвонов, проходимцев, невежд и лентяев – в том числе неподалеку отсюда – а вот людей, которые делают дело мало.

Намек был весьма недвусмысленным

– Да, сэр.

– Поскольку вы уже не можете работать в интересах Соединенного королевства в Центральной Америке – мы подобрали вам новое дело.

– Сэр.

– Уверен, оно вам понравится. Вы ведь летчик?

– Да, сэр.

– Летали на бомбардировщике?

– Нет, сэр, на истребителе.

Адмирал нахмурился – очевидно, ему доложили другое