Грани отражения (Бичем) - страница 24

– Это свобода,– Голос Эрика приближался, становясь единственным звуком, окружавшим Лию. Она вздохнула полной грудью и улыбнулась – да, именно свобода. И открыла глаза. От перепада темноты и света её слегка покачнуло. Эрик стоял рядом, обеими руками опершись на трость.

“Я влюбилась”, – сказала самой себе Лия.

Да. Мир обретал новые краски, которые заставляли его быть и привычным, и в то же время – абсолютно новым, неповторимым.

Лия повернулась к Эрику, по-прежнему молча стоящему рядом. Его невидящий взгляд был направлен вдаль – и словно устремлен сам в себя.

   “Я не скажу этого потому, что понимаю, что мы с тобой абсолютно разные. Лучше я буду любить на расстоянии, чтобы не бояться, что ты перестанешь быть моим другом. Поэтому, пусть всё останется моим секретом».– С внезапным чувством горечи подумала Лия и сделала шаг назад.

– Вы уходите,– Раздалось по-прежнему спокойно. Лия остановилась. Ей следует дорожить его дружбой.

– Это потрясающе. Настолько, что у меня нет слов … Прошу меня простить, мне надо побыть одной немного.

– Хорошо.

– До встречи.

Звук её походки каждым шагом словно ударял Эрика. Это не может быть правдой. Он шел рядом с ней и жалел, что не может растянуть время дольше. Пока внезапно не вспомнил об уголке парка, безлюдном и  навевающем только спокойствие. Место, где он чувствовал себя свободным. И настоящим. Она могла бы не согласиться пойти с ним.

”Наверно, угроза от слепого человека покажется любому смехотворной”,– Саркастично усмехнулся Эрик. Но она ни разу не обмолвилась с сочувствием или отвращением, ни разу – хотя и могла это сделать. Мир без неё будет пуст,– Внезапно понял он. Без неё он не сможет чувствовать себя собой. Как так получилось, что он, независимый ни от чего, одиночка, который знал, чего добивался, внезапно перестал управлять жизнью вокруг себя?

“Я не могу без её присутствия,– С ужасом подумал Эрик,– Но я не смогу никогда её сказать об этом”.

А затем она развернулась и ушла, оставив его в бушующем океане эмоций. Ему надо было остановить её, проводить. Но он не мог. Он не смог бы произнести даже слова, кроме тех жалких фраз, которые дались ему невероятной ценой, чтобы она не заметила его состояния. Потому, что это делало его слабым и зависимым. А это было непривычно и унизительно, заставляя его ощущать себя вне своей уверенности и возможности управлять всем.


* * *


Наутро Лия проснулась с головной болью и абсолютно без настроения. Дойдя до кухни и ухватив чашку с живительным кофе, она залезла на стул и принялась поглощать утреннюю дозу кофеина. Через некоторое время, ощутив небольшое облегчение, она выглянула в окно –  на улице зарядил мелкий осенний дождь, несущий за собой наступающие холода и близость зимы. О вчерашнем Лия просто запретила себе думать и отодвинула эти мысли в самый дальний угол разума, который только могла найти.