Аргентинское танго (Дейли) - страница 192

Рауль натянул поводья, остановил коня рядом с Лес и спрыгнул на землю, взволнованный, но донельзя уставший.

— Отличная была игра.

Кругом толпилось немало народу, и Лес постаралась скрыть свои чувства под маской небрежного дружелюбия. Они просто хорошие знакомые, и никто больше. Когда Рауль положил руку ей на плечо, она по-дружески обвила рукой его талию и взглянула на Карлоса Рафферти.

— Прекрасный гол вы забили, Карлос, — сказала она, когда усталый игрок пронес ногу над седлом и соскочил наземь. — Непонятно, как вам это удалось. Противник настолько плотно заслонял ворота, что не было почти ни единого просвета.

Рауль теснее сжал ее плечи, бессознательно прижимая Лес к себе. Она почувствовала, как тяжело он дышит. Игра требовала громадного физического напряжения.

— Si, получилось и вправду неплохо, — ухмыльнулся Карлос. — Я сам не думал, что сумею.

Когда победители разом повернулись, чтобы отвести своих лошадей к линии пикета, Лес заметила, что Роб как-то странно смотрит на нее. И ей стало неловко за то, что она обнимает Рауля за талию. Лес опустила руку и немного отстранилась от Рауля, так что его рука, лежавшая на ее плечах, сама собой естественно соскользнула.

— Давайте выпьем в клубе перед тем, как поедем назад. — Лес отошла от Рауля к Робу.

— Давайте. — Рауль бросил на нее короткий вопросительный взгляд, не сразу поняв, в чем дело, затем перевел глаза на Роба.

— Мы с Робом подождем вас там. — Взяв сына под руку, Лес повернула его в направлении клубного здания. — Нелегко далась им победа, пришлось биться из последних сил, не так ли?

— Еще бы… — Роб пожал плечами, не желая отвечать на попытку завязать разговор, и высвободил руку.

Лес нахмурилась и изучающе посмотрела на хмурое, усталое лицо сына.

— Плечо болит? Это от того, что ты так неудачно упал с лошади в четвертом чуккере.

До этого Роб играл на другом клубном поле, и его команда плачевно проиграла.

— Нет. С плечом все в порядке, — пробормотал Роб.

— В чем же тогда дело?

— Ни в чем. Почему непременно что-нибудь должно быть плохо? Разве не может человек быть просто не в настроении разговаривать? — резко и сердито проговорил Роб.

Значит, Лес не показалось. Он действительно в дурном настроении. И она пошла молча, не говоря ни слова и зная, что припадок раздражительности у сына пройдет так же быстро, как и вспыхнул.

— Ты собираешься лететь домой в пятницу или в субботу? — спросил внезапно Роб.

— Думаю, я останусь здесь еще на некоторое время, — с притворной небрежностью улыбнулась Лес. — В конце концов, нет никакой действительной необходимости возвращаться домой.