Чудесная миниатюра (Картленд) - страница 69

Но маркиз ловко уклонился и нанес сэру Джулиусу ответный удар. Это был мощный апперкот, от которого Стоун отлетел к столу и чудом удержался на ногах.

Из разбитых губ струйка крови потекла по подбородку.

Он больше не пробовал атаковать маркиза и злобно глядел на него, тяжело дыша.

— Убирайтесь! — скомандовал маркиз.

— Я не могу бороться с вами в таких условиях, Рэкфорд, — угрюмо заявил сэр Джулиус.

Глаза маркиза зажглись гневным огнем, и он спросил:

— Вы готовы принять мой вызов?

На мгновение сэр Джулиус растерялся. Потом он вспомнил, что маркиз — непревзойденный стрелок и мастерски владеет шпагой. Это могли бы подтвердить многие.

— Нет, черт бы вас побрал! — немного погодя откликнулся он. — Я не намерен рисковать своей жизнью из-за какой-то грязной юбки!

Он произнес эту фразу с нескрываемым отвращением, и маркиз пригрозил ему:

— Еще одно слово, Стоун, и если вы тотчас же не уберетесь из дома, я превращу вас в отбивную!

Нельзя было усомниться, что он поступит именно так.

Сэр Джулиус Стоун, стараясь сохранить остатки достоинства, неторопливо вытер кровь, побрел к двери, взял свою шляпу, лежавшую на стуле, и вышел, даже не взглянув на Ванессу.

Маркиз подождал, пока за ним закроется дверь, и повернулся к девушке.

Ванесса по-прежнему полулежала на кушетке, на которую ее повалил сэр Джулиус.

Она была очень бледна, а ее глаза расширились от страха. Когда маркиз посмотрел на нее, Ванесса тихонько вскрикнула, приподнялась и уткнулась головой в его плечо.

Он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Все в порядке, Ванесса, — успокоил он девушку. — Этот негодяй ушел и больше никогда не вернется.

— Я… испугалась, — чуть слышно прошептала Ванесса. — Я… очень испугалась!

«Для этого у нее были все основания», — подумал маркиз. Судя по тому, что он увидел, войдя в мастерскую, сэр Джулиус в конце концов добился бы своего и непременно овладел бы девушкой.

Маркиз почувствовал, как дрожит Ванесса, и понял, что она изо всех сил старается не расплакаться.

— Подобно принцу вы теперь будете надежно защищены, — любезно проговорил маркиз.

Он обвел взглядом мастерскую и увидел на столе две миниатюры — свою и принадлежащую принцу.

Они были вынуты из рамок. Он догадался, что Ванесса уже кончает их реставрировать, одна или с помощью отца.

Затем он заметил, что вторжение сэра Джулиуса, очевидно, оторвало ее от работы над миниатюрой, вынутой из оправы кольца. Она была крохотной и вполне оправдывала свое название.

Кольцо лежало рядом, маркиз присмотрелся повнимательнее и понял, что на миниатюре изображен глаз. Ванесса лишь наметила очертания, но не успела прорисовать детали.