– Он был очень разозлен.
– Он что-нибудь сказал?
– Да, потребовал убрать все украшения и обозвал Джозефа растяпой.
– Мистер Джерард сильно пострадал при падении?
– Трудно сказать. Когда его что-то раздражало, у него была манера притворяться, будто его скрутил радикулит, а тут Джозеф хлопнул его по спине и… – У Матильды вдруг осекся голос, и она тихо ахнула, вцепившись в ручки кресла. – Инспектор, почему вы задаете мне эти вопросы? Вы же не считаете, что…
Стивен, напряженно следивший за каждым словом, резко вставил:
– Не обращай внимания! Говори, Матильда! Что было дальше?
– Он поднялся наверх. Довольно медленно. Держался за перила. Я еще подумала, что он разыгрывает очередную сцену с приступом радикулита. Вскоре я услышала, как наверху хлопнула его дверь, и рассмеялась… Понимаете, я подумала, что…
– Не важно! – перебил Стивен. – Что сделал Джозеф? Он знал, что ты их видела?
Она медленно повернула к нему голову.
– Нет. Пока не услышал мой смех.
– А потом? Что он сказал?
– Не помню. Вроде ничего особенного. Немного смутился, но это было вполне естественно. Ах да, как раз тогда он и произнес, что Нат споткнулся нарочно. Джозеф потащил стремянку в бильярдную, а я взяла свою сумочку в этой комнате, погасила сигарету и отправилась наверх. Джозеф догнал меня на лестнице. Но… нет, невероятно! У меня на глазах?..
Стивен спросил:
– Инспектор, это возможно? Его убили в тот момент?
– У вас нет права задавать мне подобные вопросы, сэр. Более того, я прошу вас обоих…
– Держать язык за зубами? Можете не волноваться.
– Но нож! – воскликнула Матильда. – Я не видела ножа! Куда он его дел?
– Джозеф мог спрятать его, – проговорил Стивен. – Например, в рукаве или вытянув плашмя к руке и закрыв ладонью рукоять. Ты бы ни за что не заметила! – Он обратился к инспектору: – Скажите, мой дядя мог подняться по лестнице после того, как его ударили ножом?
– Лучше спросить у доктора, сэр.
– Но вы уверены, не так ли? Как вы догадались?
– Я расскажу вам об этом после того, как соберу все доказательства. А пока еще раз прошу вас и мисс Клэр вести себя так, словно этого разговора между нами не было.
– Не беспокойтесь! – Глаза Стивена блеснули. – Ни за что на свете я не стану помехой правосудию! Ни за что!
– Пожалуй, я поднимусь к себе, – пробормотала Матильда. – Скажу, что разболелась голова. Я не могу видеть Джозефа, и у меня нет сил притворяться. Мне действительно нехорошо.
– Конечно, мисс, идите в свою комнату, – кивнул Хемингуэй.
Матильда направилась к двери, и Стивен предупредительно открыл ее. Когда Матильда шагнула в коридор, то застыла как вкопанная, потому что перед ней стоял Джозеф.