Останься со мной (Перселл) - страница 38

Напряжение покинуло Митча, ему стало легко.

— Рад слышать. Так почему ты еще не спишь? — спросил Митч, запуская руку в банку.

— Смотрел фильмов ужасов.

— В темноте?

— Так лучше всего, — ответил сын, широко улыбнувшись. — Он как раз кончился, когда ты подъехал.

— И ты решил устроить засаду?

— Что-то вроде того.

— Гнусная шуточка, но тебе следует быть поосторожней. Я не так молод, как раньше. Ты мог бы напутать меня до смерти, — говорил Митч, тиская Мики.

— Прекрати вести себя как взрослый с дитятей. А потом — это было очень смешно. Ты бы видел свое лицо.

Митч растерялся, не зная, что и сказать.

Мики спас его от необходимости объясняться.

— Я так понял, ты знаешь о той скрипящей ступеньке, — сказал он, подмигнув.

Митч похлопал Мики по спине.

— Сын, я знал о ней задолго до того, как ты появился на свет. — Он притянул к себе Мики в дружеском объятии. — Хочешь узнать, что придумала мисс Боханнон? Или подождем до утра?

— Сейчас, — только и сказал Мики.

Митч кратко обрисовал идею Бо и, затаив дыхание, ждал, что решит Мики. Если сын не согласится, ему труднее будет наладить отношения с Бо.

— Кру-у-уто! — сказал Мики. Зевнув, он потянулся и вскочил на ноги. — Я иду спать.

Митч облегченно вздохнул.

— Значит, ты согласен?

Уходя, Мики бросил через плечо:

— Ну, скажи ей «да».


Прямо в уши завыла сирена. Бо хлопнула по кнопке будильника, но звук не пропал. Бо поискала его источник и наконец поняла, что это телефон.

— Алло, — просипела она, борясь со сном.

— Доброе утро, — сказал бодрый голос. Бо никак не могла понять, кто это. — Не разбудил?

Бо кашлянула, прочищая горло.

— Нет, — солгала она, гадая, почему приличие обязывает не признаваться в таких случаях. Открыв наконец глаза, Бо взглянула на часы. Восемь тридцать? — Чем могу служить в такую рань? — добавила она.

— Я говорил с Мики. Он сказал, что идея крутая.

Мики? О нет. Она разговаривает с Митчем Таггардом. Бо натянула простыню, чтобы прикрыть свое обнаженное тело, и поймала себя на намерении взбить волосы. Она не знала, что ответить, и ухватилась за обычную схему:

— Замечательно. В понедельник я переговорю с шефом и дам тебе знать. — Она прикрыла трубку, подавляя зевок.

— Бо? Я все-таки разбудил тебя, ведь так?

Признаться или снова отрицать? Она уже один раз солгала. Почему бы не ответить честно? В конце концов, что плохого в том, что в субботу утром она еще спала? К тому же, по ее меркам, это страшная рань.

— Да. Ты застал меня врасплох.

Трубка замолчала. Неужели их прервали?

— Митч?

— Мне очень жаль. Я придумывал предлог для раннего звонка, но единственное, что я могу сказать в свое оправдание, — я не подумал. Мы, военные, поднимаемся рано, а на ферме день начинается еще раньше — если, конечно, можно назвать фермой хозяйство, в котором несколько куриц и небольшой огород. Я не посмотрел на часы, прежде чем снять трубку.