Запретный остров (Лагутин) - страница 110

— Владимир, это ты? — Голос принадлежал Рою.

— Конечно, я, а кто же еще это может быть? По-твоему, паук может знать новогоднюю мелодию из щелкунчика?

— Так вот, значит, что это было?! — Послышался удивленный голос Элизабет из глубины ангара.

— Я немного подзабыл мотивчик, — признался Владимир. — Так вы меня впустите внутрь или нет?!

— Нет! — импульсивно проговорил Моррисон.

Владимир опешил от неожиданности. Он никак не ожидал подобного ответа.

— То есть. я хотел сказать, тут мы тебя не впустим. Засов на воротах заело. Пройди по правую сторону от ангара в его конец, там есть дверь.

— Хорошо, — быстро проговорил Владимир. Он сперва выглянул за угол и, не заметив ничего подозрительного, направился к двери.

А ведь паук мог быть сейчас где угодно: на крыше ангара, на его противоположной стороне и даже за спиной самого Владимира. Он, в свою очередь, как раз старался об этом поменьше думать. Следуя к цели, русский не оглядывался, он боялся вновь встретиться лицом к лицу с непобедимой тварью. И тогда непостижимый охотник убьет его одним точным ударом своего стекловидного придатка, вонзив его прямо в область человеческого сердца. Владимир остановился у двери и тяжело сглотнул. По его уставшему телу пробежал холодок.

— Владимир, ты здесь? — послышался приглушенный голос Моррисона из-за двери.

— Да, — прошептал тот и в нетерпении добавил: — Впустите вы меня, наконец, внутрь или нет?

За дверью раздались подозрительные звуки передвигаемой мебели, а может быть, ящиков. Затем дверь отварилась, и в проходе появился Моррисон. Он выглянул и осмотрелся по сторонам.

— Быстрей входи!

Когда Владимир оказался в чреве ангара, Рой поспешил запереться. Вновь прозвучал знакомый шорох от передвигаемых по полу вещей. Владимир посмотрел на работу Роя и увидел, как тот подтаскивает деревянный шкафчик к когда-то кем-то выбитой двери.

* * *

Время все шло. Владимир уже давно рассказал соратникам историю, которая приключилась с ним, после того, как товарищи покинули просторное помещение бывшей комнаты отдыха. Бедная, измотанная страхом, голодом, жаждой и физической усталостью, троица ютилась в не менее просторном ангаре. Все они сидели в вертолете. Владимир в счетных попытках пытался завести винтокрыл, но ничего не получалось. На вид железная птица выглядела обнадеживающе, но двигатель наотрез отказывался работать.

— Это бесполезно, — устало произнесла Элизабет. Она устроилась в пассажирском салоне вертолета. — Вот, что происходит с техникой, если за ней долго не ухаживать. Она, как женская кожа — очень восприимчива к внешним воздействиям, и если ее не обогащать маслами или кремами, начинает грубеть.