- Тогда что нам делать? Отправлять на верную смерть сотни тысяч наших парней? Молодых, крепких, здоровых. Надеюсь, ни у кого нет сомнений в том, что войну мы уже проиграли? - Обвел всех присутствующих взглядом Гудериан.
- Нам? - Переспросил Гальдер. - Ждать нового контакта. Полагаю, что ближе к началу кампании с нами свяжутся. Ну и готовиться. Ведь нам понадобятся не только благие намерения...
17 марта 1942 года. Вашингтон. Белый дом. Рабочий кабинет президента США
- Несмотря на ожесточенное сопротивление наших войск, бои в районе Панамского канала идут очень неудачно для нас... - произнес мистер Уоллес.
- Ожесточенное сопротивление, - медленно проговорил, буквально пробуя на вкус, Рузвельт. - Как интересно. А ведь численное превосходство было на нашей стороне. Как так получилось, что в ходе ожесточенного сопротивления мы получаем это, - кивнул президент на свежий номер британской 'Таймс' с опубликованными японскими сведениями, говорящими о большом количестве американских военнопленных, захваченных в Панаме. - Ожесточенное сопротивление чему? Выполнению своего долга?
- Я полагаю, что японцы вводят в заблуждение британских журналистов...
- И советских тоже? - С железом в голосе уточнил президент. - Вот там, - он кивнул на 'Правду', - одна из серии статей, освещающая боевые действия в Панаме. - Вы ведь не хуже меня знаете, что японцы вывозят всех наших военнопленных в Китай, содержа в соответствующих лагерях. И ваша агентура, мистер Донаван, - кивнул Рузвельт на начальника УСС, - подтверждает сведения об очень большом количестве военнопленных... американских! И после этого вы мне будете говорить о каком-то ожесточенном сопротивлении?!
- Сэр, - подобрался Уоллес, - наши солдаты делать все, что могут. Но это нападение оказалось совершенной неожиданностью. Мы предполагали, что после нейтрализации нашего флота в Тихом океане японцы займутся захватом Юго-Восточной Азии, дабы добраться до жизненно важного сырья вроде нефти и бокситов. Но они поступили иначе. Поставки Сахалинской нефти и советского авиационного бензина, вкупе с рядом стратегических товаров развязали им руки и позволили действовать более дерзко. Мы такого хода событий просто не ожидали.
- Это говорит о том, что наша агентурная сеть в Японии если и не провалена, то совершенно не эффективна. То есть, мы вообще ничего не знаем о планах микадо. И как в таких условиях вы предполагаете воевать? Что вы молчите, мистер Донаван? - Рузвельт был зол.
- Мы работаем над проверкой нашей агентуры и по мере возможностей стараемся вербовать и забрасывать новых агентов. Но пока результаты скромные.