Механическая принцесса (Клэр) - страница 199

На мгновение его поглотила тьма. Затем из тьмы как будто протянулась чья-то рука и швырнула его в бурлящий поток.


В забитом до отказа Зале совещаний царил невообразимый шум. На возвышении стоял Консул Вейланд и с выражением нетерпения на лице взирал на собравшихся. От его внимания не ускользнуло ничего: Джордж Пенхоллоу ожесточенно пререкался с визжавшей Сорой Кейду из токийского Института; Виджей Малхотра тыкал тощим пальцем в грудь Иафету Пенгборну, который теперь крайне редко покидал свое поместье в Идрисе; происходящее повергло старину Иафета в такое возмущение, что он раскраснелся, как помидор. Двое Блэквеллов прижали в углу Амалию Моргенштерн, кричавшую что-то на немецком. Алоизиус Старкуэзер, одетый во все черное, стоял на негнущихся ногах и не сводил с него, Вейланда, злого взгляда острых глаз.

Наконец рядом с Консулом встал Инквизитор и с такой силой ударил тростью, что чуть не расколол пол.

– ХВАТИТ. – взревел он. – Замолчите. И СЯДЬТЕ.

К большому изумлению Вейланда, все сели. Не успокоились, но все-таки сели, по крайней мере те, кому было на что, – редко на каком заседании собиралось так много Сумеречных охотников. Своих представителей прислали все Институты – из Нью-Йорка, Бангкока, Женевы, Бомбея, Киото, Буэнос-Айреса… Отсутствовали лишь Шарлотта Бранвелл и ее подчиненные.

Алоизиус Старкуэзер, однако, остался стоять, полы его поношенного плаща обвисали по бокам, как крылья ворона.

– А где Шарлотта Бранвелл? – спросил он. – Ранее вы сообщали, что она должна сама явиться сюда и объяснить Совету смысл сообщения, которое разослала всем нам.

– Я сам объясню его смысл, – сквозь зубы ответил Консул.

– Но мы бы предпочли послушать ее, – сказал Малхотра, переводя проницательный взор темных глаз с Консула на Инквизитора и обратно.

Уайтлоу выглядел совершенно разбитым, будто не спал несколько ночей подряд, в уголках его рта залегло напряжение.

– Шарлотта Бранвелл превысила свои полномочия, – безапелляционно заявил Консул. – Всю ответственность за то, что когда-то я поставил ее во главе лондонского Института, беру на себя. Этого делать не следовало. Теперь она освобождена от занимаемой должности.

– Я говорил с миссис Бранвелл, – произнес Старкуэзер с типичным для него йоркширским акцентом, – и мне не показалось, что она просто так станет превышать свои полномочия и уж тем более горячиться по пустякам.

– Миссис Бранвелл встала на опасный путь и, как мне представляется, под воздействием объективных причин потеряла душевное равновесие.

Слова Консула привели зал в замешательство. Инквизитор в раздражении посмотрел на Вейланда, ответившего ему не менее злобным взглядом. Перед этим они поссорились. Консул стоял багровый от гнева, глаза его красноречиво говорили о том, что он считает Инквизитора предателем.