Эра Дракулы (Ньюман) - страница 281

Холл, Букингемский дворец. Инт. Ночь

Помещение напоминает приемную из «Волшебника страны Оз». Тридцатифутовые полупрозрачные шелковые занавеси расходятся от движения воздуха, когда Женевьева и Чарльз входят внутрь. Появляются слуги, чтобы помочь посетителям снять плащи. Женевьева ждет, что Чарльз восхитится ее платьем, но тот хмуро вручает свою трость карпатцу.


Чарльз (внезапно заключая ее в объятья)


Что бы ни случилось, ты должна знать. Жени, я люблю тебя.


Женевьева


И я тебя, Чарльз. Я тоже.


Чарльз


Тоже — что?


Женевьева


Люблю, Чарльз. Я тебя люблю.


Он целует ее, и они медленно шествуют по проходу к высоким дверям, раскрывающимся перед ними.

Передняя, Букингемский дворец. Инт. Ночь

Кармилла, вампирша-фрейлина, ожидает Чарльза и Женевьеву. Этот зал похож на предыдущий, но находится в большем запустении. Под ногами Женевьевы проскальзывает броненосец. Ковры перепачканы. Кармилла ведет их к внутренним дверям, те со скрипом отворяются. Слуга — Джозеф Меррик, его гротескное уродство лишь подчеркивается сшитым на заказ пестрым камзолом.


Чарльз


Добрый вечер. Меррик, не так ли?


Женевьева


Боже, это же…


Меррик


Не стоит бояться, милая леди. Я знаю, как меня называют. Человек-Слон.


Чарльз


Мадемуазель Женевьева Дьёдонне, позвольте представить: мистер Джозеф Меррик.


Меррик (целуя ее руку)


Крайне рад знакомству, мисс.


Чарльз


Мистер Джозеф Меррик — верный слуга короны.


Женевьева (тихо)


Клуб «Диоген»?


Меррик (выдавливает из себя перекошенную улыбку)


Следуйте, пожалуйста, за мной…


Они идут через еще один зал.

Зал, Букингемский дворец. Инт. Ночь

Чарльз и Женевьева следуют за Мерриком к самым роскошным из всех виденных прежде дверей, украшенным позолоченными летучими мышами.


Чарльз


Принца-консорта забавляет иметь подле себя этого несчастного.


Женевьева


Он — монстр, а не…


Чарльз


Я знаю, о ком ты. (Меррик открывает двери.) Жени, если я чем-нибудь тебя обидел, то от всей души прошу прощения.


Он целует ее вновь…

Спальня. Инт. Ночь. Ретроспекция

Женевьева, с окровавленными губами, прижимается к Чарльзу, который хотя и не спит, но погружен в свои мысли.


Женевьева


Это может длиться целую вечность, Чарльз. Действительно вечность.


Чарльз


Ничто не вечно, моя дорогая…

Зал, Букингемский дворец. Инт. Ночь

…Поцелуй прерывается. Двери распахиваются, Чарльза и Женевьеву озаряет светом. Их впускают внутрь.

Тронный зал, Букингемский дворец. Инт. Ночь

Скудно освещенный сломанными канделябрами, тронный зал кажется адским хлевом для людей и животных. Грязные картины висят под странными углами. На коврах и диванах толпятся хохочущие, скулящие, ворчащие, ноющие, кричащие создания. Практически обнаженный