– О портрете?
– Может быть, имеет смысл описать его в деталях?
– Боюсь, понятия не имею, о чем вы говорите. – Чтобы выиграть хотя бы мгновение, она отвернулась и пошла по комнате. Граф тут же догнал.
– Существует ваш портрет в белом платье. Использую выражение «в платье» в самом свободном смысле. Правильнее было бы сказать, что это невесомое одеяние, которое на самом деле больше похоже на ночную сорочку, соскользнуло с ваших хорошеньких плеч.
Катастрофа.
Дафна лихорадочно вздохнула и повернулась к графу лицом.
– Ошибаетесь, милорд. Ни один художник не писал моего портрета. А если вы вдруг обнаружили некоторое сходство, то это не больше чем случайное совпадение.
Граф скептически усмехнулся.
– Сомневаюсь.
– Что вы хотите сказать?
– Что не только я лгу, когда того требуют обстоятельства.
От безжалостного приговора сердце застряло в горле.
– Ничего подобного. Мы с сестрой выросли в небогатой семье; до ее замужества не могли позволить себе даже сахар к чаю, не говоря уже о художнике для создания портрета.
– А я не утверждаю, что вы наняли художника. Напротив, художник нанял вас.
Комок в горле мешал дышать. Будущее, о котором Дафна легкомысленно позволила себе мечтать, достойное, приличное замужество, улетучилось подобно утреннему туману над озером. Картины не были предназначены для показа. Томас обещал сохранить тайну. Какой же она была доверчивой и глупой! А теперь за эту глупость придется дорого заплатить и ей самой, и близким, дорогим людям. Мама и Аннабел, которые понятия ни о чем не имеют, будут опозорены, а репутации Оливии и Роуз непоправимо пострадают. Она погубила и себя, и всех, кого любила.
– Думаю, вам лучше немедленно уйти, милорд.
– Ну-ну, не надо горячиться. Я умею хранить чужие секреты.
– У меня нет секретов.
– Мисс Ханикот, – вкрадчиво возразил граф. – Секреты есть абсолютно у всех. Больше того, они давно превратились в надежную валюту.
Проникновение –
1.Сложная живописная техника, позволяющая достичь плавного перехода от одного оттенка к другому.
2.Способность к свободному, уверенному и естественному поведению в высшем свете даже при отсутствии аристократического происхождения.
Мисс Ханикот смотрела прямо и спокойно, однако стоило ей убрать со лба прядь светлых волос, как Бенджамин заметил, что рука слегка дрожит.
– Похоже на угрозу, лорд Фоксберн.
– Вовсе нет. Всего лишь надеюсь заключить соглашение. – Он посмотрел на открытую дверь и прислушался: сестры Шербурн прилежно прогуливались по коридору. Времени оставалось в обрез.
– Я уже сказала, что ничего не знаю об этом портрете. И сам разговор, и ваши оскорбления начинают утомлять. Если не желаете уйти, значит, уйду я.