– Очень рад вас видеть, – любезно отозвался граф. Странно, но дежурная фраза соответствовала действительности.
– Спасибо за предложение прогуляться в парке, – поблагодарила Дафна. Даже голос ее звучал солнечно. – В такой чудесный день грешно сидеть в гостиной.
– Согласна, – поддержала леди Оливия. – Утром я так долго вышивала салфетки, что пальцы заболели, а глаза устали. Если вдруг увижу хотя бы один моток ниток, от отчаяния брошусь в Серпантин.
– Может быть, в ту сторону и пойдем? – предложил Бенджамин, взмахнув тростью в направлении озера. – Купаться не предлагаю, но ведь можно посмотреть на лебедей, верно?
– Замечательная идея! – восторженно провозгласила леди Оливия, взяла сестру под руку и бодро зашагала по аллее, предоставив графу и мисс Ханикот идти следом на расстоянии нескольких ярдов.
Поскольку трость требовалась с правой стороны, лорд Фоксберн предложил Дафне левую руку. От легкого прикосновения ладони к рукаву захотелось улыбнуться, хотя, как правило, подобная реакция вовсе не была ему свойственна.
Мисс Ханикот подняла голову, отчего на лицо упали пробившиеся сквозь листву солнечные лучи, и посмотрела вопросительно.
– Как сегодня ваша нога?
Бенджамин мгновенно вспыхнул.
– Я пригласил вас не для того, чтобы обсуждать мою проклятую ногу.
– Всего лишь хотела начать светскую беседу, – мягко оправдалась Дафна. – Этого требуют законы вежливости.
– Пора бы уже знать, что со мной правила этикета не работают.
– В таком случае я – неисправимая оптимистка, – пожала плечами Дафна. – Люди нередко меняются.
– Некоторые меняться не хотят, – возразил граф, а про себя добавил, что если кому-то суждено его изменить, то только ей.
– Поживем – увидим. Удалось ли что-нибудь выяснить насчет картины?
– Да. Нашел имя человека, у которого Роберт ее купил.
– И кто же это?
– Лорд Чарлтон.
– Мне эта фамилия ни о чем не говорит. А вы с ним знакомы?
– Это барон, чье поместье расположено в Глостершире, неподалеку от загородного дома Роберта… то есть теперь уже Хью. Пару раз мы вместе охотились.
– А он… в городе?
– Вчера вечером навел справки в клубе «Уайтс». Узнал, что Чарлтон сидит в деревне и выезжает очень редко.
– Вполне соответствует рассказу Томаса о своем покровителе. – Дафна побледнела и, сама того не подозревая, изо всех сил сжала руку спутника.
– Вы хорошо себя чувствуете? – участливо осведомился лорд Фоксберн.
– Кажется, да. Просто до сих пор знала только то, что портрет где-то существует. Очень странно слышать, что он может находиться в конкретном месте в распоряжении конкретного человека.