Ошибка Элис (Лайфсон) - страница 81

Она покачала головой.

— Я не совсем уверена. Вообще-то, я тогда еще не полностью уснула. В какой-то момент у меня возникло жуткое ощущение, что кто-то вошел в мою комнату и наблюдает за мной спящей, хотя на самом деле я не сплю… — Она замолчала. — Давай не будем терять на этом время. Мои ощущения никак не могут служить доказательством чего бы то ни было.

— Как сказать, — возразил Тед, — расследование еще не началось. Кто знает, что они обнаружат?

— Скорее всего — ничего. Ты прав. Пол и я — наиболее вероятные подозреваемые. Следствие не поверит моей версии. С какой стати? Я бы сама не поверила своему рассказу, если бы была начальником пожарной команды. — Ида поставила стакан на поднос и вновь принялась ходить по комнате. — Проклятье! Ему всегда удается быть на шаг впереди.

— Кому? Начальнику пожарной команды? — На мгновение Тед упустил ход ее мыслей. — Или ты имеешь в виду Пола?

Ида взяла книгу с тумбочки и положила ее обратно, даже не взглянув на название.

— Я ничего не имела в виду. Просто болтаю всякий вздор. — Она невесело улыбнулась. — Ты слышишь этот звук?

— Нет. Какой звук?

Ее улыбка стала вымученной.

— Прислушайтесь, мистер Паркер, вы должны слышать его совершенно отчетливо. Это дверь тюремной камеры захлопывается за мной.

Тед уже замечал раньше это ее особое умение представать совершенно невинной, даже зная за собой самую невероятную вину. И он был решительно настроен не поддаваться соблазну этого хрипловатого голоса и слишком ярких голубых глаз.

— Мне нечего возразить тебе. Обстоятельства действительно складываются против вас двоих. Для начала мы можем почти полностью исключить возможность поджога кем-то посторонним. Дом не только снабжен электронной системой сигнализации — вся усадьба окружена по периметру восьмифутовой кирпичной стеной, а у обоих ворот круглосуточно дежурит охрана. Не было ни одного случая, чтобы кто-то посторонний проник на территорию.

— Ты ломишься в открытую дверь, — устало сказала она. — Мы оба знаем, что поджигатель не был посторонним.

То, что она так легко отказалась от этого варианта, разозлило Теда.

— Так ты признаешь, что это вы с Полом устроили пожар? — выпалил он.

— Ты знаешь, что нет. Просто отказываюсь спорить с человеком, у которого уже сложилось предвзятое мнение.

Он сделал глубокий вдох и сосчитал до десяти.

— Сделай одолжение, — сказал он, — вспомни, что я всего лишь тупой корпоративный чиновник. Объясни мне, как мог кто-то пройти незамеченным через двор шириной в две сотни футов, открыть дверь флигеля, перерезать провода охранной сигнализации, затем вывести из строя четыре детектора дыма — так, что ни ты, ни Пол ничего не заподозрили.