Женщина, не вставая, на коленях подползла к стулу, на котором восседал Аро, и протянула ему свою руку, опустив голову вниз. Аро прислушался, закрыв глаза. Он отпустил руку женщины и приказал:
- Сайра, встань. Твой дар будет служить нам. Сожги нарушителя наших законов. Введите его.
К моему ужасу, ввели её спутника. Она сосредоточила свой взгляд на нем, и он вспыхнул, как факел. Мне стало понятно, что за дар у Сайры. Она без всяких эмоций смотрела, как горит её спутник, который старался защитить её, когда они предстали перед триадой. Мне стало страшно. Страшно оттого, что властители Вольтерры могут сотворить с нами, если мы попадем к ним в руки.
Аро пригласил Сайру присоединиться к свите. Женщина поспешила выполнить распоряжение. Господа Вольтури покинули зал. Слуги начали расходиться. Я тоже хотела уйти к себе в комнату, но дорогу преградил Феликс. Он улыбался мне похотливой улыбочкой. Я молчала. Ему надоело мое молчание, и он приказал:
- Сегодня зайдешь ко мне вечером. Рената покажет дорогу.
Феликс руку убрал, но, когда я проходила мимо него, он втянул воздух и прокомментировал:
- Пахнешь великолепно. Твой аромат стал тоньше и изысканнее.
Вечером за мной зашла Рената. Она неприязненно осмотрела меня и приказала:
- В гардеробе гостей найдешь что-нибудь более подходящее для свидания, надень платье или прозрачную блузку. Идём.
Я догадывалась, что меня ждет, но ослушаться не могла. Страх за Эдварда сжимал моё молчащее сердце. Я переоделась. Рената привела меня к комнате Феликса. Оставив меня у двери, она исчезла. Ноги вдруг стали непослушными, словно и не мои вовсе. Сделав над собой усилие, я постучалась и распахнула дверь и от увиденного испуганно застыла.
Феликс стоял один у окна. Он смотрел на меня голодным взглядом насильника. Я поежилась, меня пронзило плохое предчувствие. Из одежды на Феликсе были только джинсы. Вампир попросил подойти ближе. Я подошла, он не отрывал свой взгляд от моей груди. Его намеренья были прозрачны, но я еще не знала, что мне делать в ответ. Я была в смятении. За долю секунды Феликс оказался у меня за спиной и запустил свою руку мне под блузку. Я ощущала его руку у себя на груди, но пока спокойно стояла, помня, что жизнь Эдварда в руках похотливого силача.
Феликс, лаская мою грудь, начал целовать мою шею. Я закрыла глаза и замерла. Я, кроме страха, ничего не чувствовала. Силач расстегнул мою блузку и стал толкать меня к кровати, поглаживая меня и вдыхая мой аромат. Он впился в мои губы, насильно проникая дальше. Рука уже ласкала мои бедра. Я не шевелилась, даже перестала дышать. Когда он понял, что я терплю его, он прекратил и оставил меня. Раздался довольный смех. Успокоившись, Феликс приказал: