Смертельное путешествие (Райх) - страница 229

Я заперла ноутбук и дипломат в шкаф – на случай, если Илаю вздумается повторить выходку. Потом набросила куртку, схватила фонарик и поводок и направилась вниз.

Ночь уже вступила в свои права, рассыпав по небу мириады звезд, но луна еще не взошла. Фонари на крыльце едва разгоняли темноту. Я двинулась через лужайку, и в сознании тотчас завертелся вихрь вопросов.

Что, если за мной следят?

Например, Илай Юный Мститель?

Что, если тот звонок – вовсе не чей-то дурацкий розыгрыш?

«Не преувеличивай, – уверила я себя. – Сегодня воскресенье, едва прошел Хеллоуин, вот детишки до сих пор и резвятся. Ты же оставила сообщения для Макмагона и Кроу».

А если они их не прочли?

Шериф приедет через сорок минут.

А тот, кто за мной следит, вполне вероятно, уже здесь.

«Да что с тобой может случиться в компании пса весом в семьдесят фунтов»?

Пес весом в семьдесят фунтов снова разразился лаем, и последние несколько шагов до загона я преодолела по-спринтерски. Услышав шаги, он поставил передние лапы на сетку вольера и поднялся на задние.

Узнав меня, Бойд пришел в неистовство. Оттолкнулся передними лапами от сетки, отскочил, метнулся вперед, взвился свечкой и снова оттолкнулся от сетки. Повторил цикл несколько раз – точь-в-точь хомяк, самозабвенно мчащийся в колесе, – потом снова встал на задние лапы, запрокинул морду и принялся непрерывно лаять.

Приговаривая всякую ерунду, которую обычно твердят собакам, я потрепала Бойда по ушам и пристегнула поводок. Пес с такой силой рванул к калитке, что едва не поволок меня за собой.

– Прогуляемся только до границы участка, – предупредила я, приставив палец к его носу.

Он склонил голову набок, повращал бровями и коротко гавкнул. Едва я подняла засов, собака прыжком вылетела из вольера и стала носиться кругами, едва не сбивая меня с ног.

– Завидую твоей энергии, Бойд.

Вышеупомянутый облизал мне лицо, когда я нагнулась, чтобы выпутать его лапы из поводка, а затем мы двинулись вверх по дороге. Свет фонарей у крыльца едва достигал края лужайки, и шагов через десять я включила фонарик. Бойд замер как вкопанный и зарычал.

– Это фонарик, дружок.

Протянув руку, я потрепала пса по загривку. Бойд завертел головой, лизнул мою руку, затем отпрыгнул назад, поплясал и прижался к моим ногам.

Я уже собиралась двинуться дальше, когда почувствовала, что пес напрягся всем телом. Он опустил голову, ритм его дыхания изменился, и в горле заклокотало тихое рычание. На мое прикосновение не отозвался.

– В чем дело, дружок?

Рычание.

– Опять мертвая белка? Этого только не хватало!

Я наклонилась, чтобы погладить пса, – и почувствовала, что шерсть у него на загривке встала дыбом. Плохой признак. Дернула поводок.