— Тебе потребуется увеличительное стекло, чтобы рассмотреть еду на своей тарелке, — сказал Джаред, забирая тарелку у Бритни. — Я знаю, ты проголодалась. Поэтому подкрепляйся. — Он стал накладывать целую гору еды.
Зная свой аппетит и вспоминая неловкие ситуации, в которые она из-за него попадала, Бритни со страхом наблюдала за Джаредом.
— Не волнуйся, — усмехнулся он. — Если кто-нибудь что-нибудь скажет, я объясню, что ты ешь за двоих.
— Только посмей! — вырвалось у нее, а Джаред засмеялся так, что его смех заглушил шум вокруг. Бритни увидела, как Роберто, стоявший неподалеку, поднял голову. Посмотрев на нее и на внука, он одобрительно кивнул головой.
Бритни ответила ему суровым взглядом, и Джаред это заметил.
— Почему ты так смотришь на деда? Мне казалось, он тебе нравится.
— Это так, но некоторые его идеи мне не по душе.
Джаред пристально посмотрел на девушку, взял ее наполненную едой тарелку, и они направились на веранду. Дул прохладный ветер, и Джаред пододвинул в угол небольшой столик из стекла и металла и два кресла. Взяв с соседнего столика свечу, он поставил ее на середину стола, между ними.
— Тебе не нравятся идеи деда относительно работы, которой ты занимаешься?
— Дело не в этом. — Бритни махнула рукой. — Забудь, ничего особенного.
Джаред усмехнулся, и Бритни показалось, что он все понял.
— Ешь, — сказал он.
Бритни сосредоточила все внимание на тарелке, где лежал копченый лосось, ростбиф и салат. Она попробовала лосось, к которому обычно была равнодушна, но этот оказался превосходен. Закрыв глаза, Бритни наслаждалась его вкусом, задержав кусочек на языке. Потом, медленно разжевав, проглотила его.
Когда она открыла глаза, то увидела, что Джаред смотрел на нее, застыв с вилкой в руке.
— Что случилось, Джаред? — испуганно спросила Бритни.
Он сглотнул, положил вилку на стол, отвернулся и прокашлялся. Потом вновь посмотрел на Бритни.
— Черт, Бритни, ужин рядом с тобой…
Она подалась вперед, ожидая, чем он закончит.
— …захватывающее зрелище.
В смущении Бритни села поудобнее и положила руки на колени.
— Ведь ты сам привел меня сюда с…
— Я говорю вовсе не об этом. — Он вздохнул и потер подбородок. — Ты не скрываешь своего наслаждения, своих чувств.
Такого поворота она не ожидала.
— Прости, а разве это плохо?
— Я не сказал, что это плохо, — ответил он с некоторым раздражением. — Ты отличаешься от женщин, которых я знаю. Они, как правило, на свидании, в присутствии мужчин, с которыми встречаются, едят очень мало. У них свои соображения на этот счет.
Бритни улыбнулась.
— Мне кажется, что ты уже понял: я простая и открытая. Мне все любопытно. Я люблю узнавать новые вещи, получать новые знания, информацию. Видимо, поэтому я стала библиотекарем. Мне нравится жизнь, — сказала она, отрезая еще один кусочек лосося. — Я люблю и поесть. — Бритни доела рыбу, подняла стакан и посмотрела поверх него на Джареда. — А кроме того, у нас с тобой не свидание.