Кто мог такое предположить? (Нолл) - страница 44

Джаред сник.

— Я не могу этого сделать. У меня полно дел. Я же управляю компанией.

Роберто фыркнул, но очень тихо.

— Мы с тобой знаем, что Сандра прекрасно может справиться со всеми делами одна, да к тому же с закрытыми глазами.

— По-моему, ты преувеличиваешь. В прошлом году ты даже мне с трудом доверил управление компанией.

— Найди дневник, — упрямо повторил Роберто. — Это не займет много времени. Пару недель.

— Дед, я думаю иначе…

Роберто не дал ему договорить:

— Ты тоже должен пожить в доме Дэвида, как и Бритни. Только так у тебя появится больше времени на поиски. Тебя не будут отвлекать никакие другие дела, тебя никто не будет прерывать.

Джаред и Бритни посмотрели друг на друга. Бритни охватила паника. Она не могла проводить так много времени рядом с Джаредом. Что, если он узнает о ее чувствах к нему?

В его глазах она заметила какое-то странное мерцание. Он догадался, о чем она думала!

Джаред прокашлялся.

— Дед, мне кажется, это не слишком хорошая идея.

— Забудь, что я говорил тебе о необходимости жениться на этой девушке, — сказал Роберто. — Я сморозил глупость.

Старик приподнял руку. Бритни поняла, что ему хотелось, как всегда, небрежно махнуть рукой, но у него не было на это сил.

— Роберто, вы себя утомляете. Я знаю, вы волнуетесь из-за этого дневника. Но почему бы нам не поговорить об этом, когда вам станет лучше?

Она обошла кровать, взяла Джареда за руку и потянула его к двери. Тот невнятно попрощался с дедом. Бритни открыла дверь и потащила его за собой по коридору.

— Что мне теперь делать? — растерянно спросил Джаред, пытаясь освободиться от руки Бритни, которой она крепко держала его за рукав. — Я не могу тратить время на то, чтобы рыться в этом захламленном старом доме.

Они подошли к лифту, вошли в кабину, и Бритни нажала кнопку первого этажа. В кабине, кроме них, больше никого не было, и они вернулись к своему разговору.

— Для Роберто это очень важно, — сказала Бритни.

— Я знаю.

— А мне кажется, не знаешь. Ты хотел занять деда разборкой бумаг и вещей его брата только для того, чтобы держать его подальше от своего офиса.

— Я никогда не делал из этого секрета, но главным образом мне хотелось ублажить его.

Бритни внимательно смотрела на Джареда.

— А теперь тебе уже не хочется ублажать его, потому что это отнимет у тебя время? Не ты ли недавно говорил мне о желании восстановить отношения с Роберто?

Джаред бросил на нее холодный взгляд, отошел в глубь кабины и сложил руки на груди. Он явно нервничал.

— Ненавижу, когда ты оказываешься права.

Бритни улыбнулась.

— А это бывает довольно часто. Видно, тяжело тебе приходится, когда ты вынужден в этом признаваться.