Итак, он смирился с очередным вмешательством деда в его дела.
— Не знаю. В доме все еще слишком тесно из-за огромного количества вещей. Людям здесь неуютно.
— Особенно тем, кто болен. Здесь им не место.
Бритни изогнула бровь. Да, подумала она, двоим из них здесь точно не место, но она не собиралась упоминать Линду.
— Думаю, нам следует прекратить вести себя так, будто кто-то заставляет нас положить под кровать ящик с динамитом. Не лучше ли подумать, как все организовать?
Джаред признал поражение:
— Какие будут предложения?
Бритни пронзила острая боль при мысли, что хорошим решением было бы поселить Джареда и его невесту в одной комнате. Но нет, Роберто этого не допустит. К тому же и у самого Джареда, видимо, не было такого желания, раз он не сделал это в день приезда Линды.
— Тебе придется отдать ему свою комнату, — раздумывая, сказала Бритни. — Он не может подниматься по лестнице на второй этаж. Его сиделка будет находиться здесь только днем, на всякий случай. Врач сказал ему, что ночью он вполне может обойтись без медицинской помощи.
— Если только я не сомкну свои пальцы вокруг его горла, — мрачно произнес Джаред.
Бритни усмехнулась. Он поднял темные глаза и прищурился.
— По-твоему, это смешно?
— Нет, сэр, я так не думаю. — Губы Бритни дрожали, а глаза блестели. — Ой, не могу! — Бритни, увидев лицо Джареда, опять залилась смехом. — Просто сумасшедший дом какой-то! Кто бы мог подумать, что простая работа окажется вот такой? Я должна была разобрать, классифицировать и составить каталог вещей, принадлежавших умершему адвокату. Вначале мне на помощь приходит его брат. Но его внук считает, что я слишком загрузила старика и не забочусь о его здоровье.
Джаред встал около Бритни.
— Подожди, я никогда не говорил…
— Нет, говорил.
— Ну, может быть, намекал…
— Намекал? — Она театрально прокашлялась и широко раскинула руки, но тут же понизила голос, вспомнив о женщине наверху. — Затем дедушка решает, что я именно та девушка, на которой должен жениться его внук, и неважно, что у него уже есть невеста. Дед не считает это проблемой. Старик работает до изнеможения и попадает в больницу. Ко мне в дом приезжает внук, за ним его невеста, а теперь еще и сам дедушка с сиделкой в придачу. Не хватит ли?
Бритни заглянула Джареду в глаза, задавая этот вопрос. Она полулежала на диване, скрестив вытянутые длинные ноги. Руки ее были заброшены назад за спинку дивана. Красивые светлые волосы разметались по подушке. Ей не терпелось услышать ответ Джареда.
К ее удивлению, Джаред подошел к ней и встал так, что ее ноги оказались между его ног. Он наклонился и посмотрел ей в глаза. Бритни сразу же оказалась у него в плену.