— Много же у вас сундуков! — хмыкнула она, быстро пробираясь между водой и мокрыми скалами к сухой пещере. — Мы всё своё ещё с вечера запрятали.
— И с тех пор ты играешь в Ирни? — недоверчиво усмехнулась Кесса.
— Да ну тебя, — поморщилась Сима. — С утра верчу жернова. Боги знают, куда что девается — зерна полмешка, а лепёшки — с ноготок!
— Вот оно что, — хмыкнула Кесса. — Значит, у деда зуб отрос?
— Да, теперь он хоть унялся, — кивнула Сима. — А твои все где?
— Возятся с хиндиксой, — махнула рукой Кесса. — Сушат дрова.
— Куда им лететь по такому-то небу?! — Сима посмотрела на низко нависшие тучи и чёрную, вздувшуюся, сердито клокочущую Реку.
— Дела на Левом Берегу, — вздохнула Кесса. — Кто-то умер по весне. Без жреца никак.
— Храни нас Мацинген, пока прорастает трава, — склонила голову Сима. — Храни нас Каримас, пока на деревьях нет листьев.
В пещере Фирлисов было на удивление людно — пятеро сидели у разожжённого очага, и на каждом крюке висел сохнущий плащ. Запах плесени ослаб, но кислухой всё ещё несло, и из зимней спальни слышался плеск и несвязное бормотание.
— Посмотри на небо — увидишь звезду! — произнесла положенное приветствие Кесса, подходя к огню.
— Славное время, день бирюзы, — пробормотала Эмма, нехотя отводя взгляд от багровеющих углей. — Садитесь, обсыхайте. Кого ещё ждать?
— Больше некого, — сказал с сожалением Авит Айвин. — Брат в степи, Арому не пускают.
— Я принесла Листовика, — сказала Сит Наньокетова, разворачивая мокрый лист. Куски солёной рыбины положили в подвернувшийся горшок, и Эмма убрала его подальше на полку. Кесса принюхалась — ничем съедобным, кроме кислухи, в пещере не пахло.
— Что вам рассказать? — спросила Эмма. Все переглянулись.
— Я видела древний дом в Зеркале Призраков, — сказала Кесса, — и красная муха летела мимо него. Ещё я видела клубящийся дым и вспышки в нём.
— А-а, — протянула Эмма без особого удивления. — Зеркало просыпается. Нечего ему делать на стене вашей пещеры. Чем больше в нём отразится, тем больше видений оно покажет. Надень на ремешок и носи на груди… хотя — Сьютар едва ли позволит. Странно, что он до сих пор не сунул Зеркало в сундук, да на самое дно.
— Я тоже видела дом и красную муху, — сказала Сима. — Эмма, а правда, что до Применения не было хесков? Хесс ведь старше, чем Орин, старше даже, чем Тлаканта…
— Говорила уже об этом, — нахмурила брови колдунья. — Не в старости дело. Хески без магии не живут. А откуда в Тлаканте магия? Пока Применение не рассыпало тут повсюду ирренциевую пыль, о ней и разговоров не было.
— Опять про древности, — вздохнул с досадой Онг Эса-Юг. — Научи нас заклятиям!