Атлас и кружева (Шоу) - страница 46

Хью с облегчением вздохнул, за руку повел Салли в гостиную и усадил на диван.

— Верно, — сказал он, опускаясь рядом. — Я понимаю это так: ты продаешь дом и, как было задумано, работаешь у Лауры. Это даст тебе предлог приезжать в универмаг…

— Как в универмаг?

— Я открою небольшую художественную секцию, а ты будешь отбирать для нее эстампы, гравюры и тому подобное. Не беспокойся, Салли, мы не будем делать это в тайне от Лауры. — Однако она продолжала смотреть на Хью с недоверием. — Но твое намерение жить у Лауры мне не по душе. Я предпочел бы квартиру в Элмсмарше. Ключ будет у меня послезавтра.

Салли оцепенела.

— Похоже, ты подумал обо всем. И долго ты это планировал?

— Не планировал, а надеялся. С того самого вечера, когда подвозил вас с Роз. Я бы не стал думать над этим, если бы не твой развод. Не люблю иметь дело с чужими женами.

— Зато я имею дело с женатым мужчиной!

— О Боже, сколько сарказма!

— Но ведь ты все еще женат, не правда ли?

— Да, — задумчиво сказал Хью. — Если наши отношения с Сереной можно назвать браком.

Салли сразу вспомнила разговор с Роз на вечеринке у Эдит Хоутин. Она уже знала о соглашении между Хью и его женой, но мысль о встрече с Сереной приводила ее в ужас.

— А она ничего не заподозрит?

Хью криво усмехнулся.

— Когда Серена дома, она не думает ни о ком, кроме себя. А поскольку детей у нас нет, — на мгновение лицо Хью стало печальным, — можно не волноваться, что это причинит им боль.

Салли продолжала оставаться серьезной и задумчивой. Хью потянулся к ней и заключил в объятия.

— Салли, — сказал он, заставив ее поднять глаза, — я не обещаю того, чего не могу выполнить. Поэтому я не стану обещать, что уйду от Серены, но обещаю заботиться о тебе. Я думал, твое желание продать дом означает, что ты решила стать моей.

— Я решила продать дом вовсе не из-за твоего предложения. Я сделала это из-за Ричарда, — едва слышно пролепетала она.

— Ричард! О Господи, совсем забыл! Что случилось утром? Он заставлял тебя продать дом?

— Не совсем… — На глаза Салли навернулись слезы. — Он пришел, потому что жена отвергала его домогательства, а я, по его мнению, чувствовала себя очень одинокой. То есть не то чтобы одинокой… он думал, что я… он хотел…

Причина визита Ричарда была ясна без слов. Хью ударил кулаком по валику дивана.

— Проклятый наглец! И что же, он добился своего?

Покачав головой, Салли едва слышно сказала «нет», и Хью снова обнял ее.

— Чем скорее я увезу тебя отсюда, тем лучше, — сказал он. — Когда я получу ключ, ты поедешь со мной смотреть квартиру?

— Разве у меня есть выбор? Извини, я не хотела тебя обидеть…