— «Росси 92 Октагон». Двадцать четыре дюйма ствол, двенадцать патронов в магазине, плюс один в стволе. Хорошая вещь. Была бы новой и сорок четвертого калибра, дешевле чем за тысячу экю не продавал бы. Если хочешь, можем и отстрелять, но прямо скажу — незачем. Джим хоть и стрелял из них прилично, но берег, да и сами по себе эти вещи очень тяжело сломать. Хорошая оружейная сталь, легких сплавов нет вообще.
— Хорошие вещички, на самом деле. Беру. — Парень махнул рукой и полез в карман за деньгами. Все-таки он очень любил иногда пострелять из винтовки, но из «токаревки» много в удовольствие не выходит, отдача очень внушительная. — Тогда еще пятьсот патронов к леверу и револьверу, пожалуйста. И это… тачки не найдется? На время. — Леонид поглядел на уже купленные патроны, затем на знойное марево за стенкой магазина. Тащить все это удовольствие на себе по здешнему солнцепеку — мазохизм.
— Тебе их вечером привезут, идет? — отсчитывая патронные пачки, сказал Скотт. — Вместе с винтовкой и револьвером.
— Идет. — Он поглядел на свои часы. Через пятнадцать минут к начальству. И на кой им понадобился Леонид Панфилов, интересно…
— Добрый день, босс. Вызывали? — Панфилов вошел в прорабскую. Кроме прораба там были еще трое мастеров, в том числе и его начальник, Генрих Крауф.
— Да, Леонид. Завтра с утра сдашь свой погрузчик Майклу Хиггинсу, тому самому, с которым подрался на прошлой неделе. Ясно? — К нему повернулся прораб, Ральф Поплавски. Американский поляк; здесь, на Новой Земле — уже лет пятнадцать как. Строил «железку» от Порто-Франко до Нойехафена, а потом до Пекина, или, как здесь говорят, до Бейджина. И уже пятый сезон руководит этим участком.
— Понял, сдать погрузчик. — Леонид выпрямился, стараясь не показать, как его это задело. Ведь ни одного «залета» не было — напротив, пашет как вол…
— И красную каску тоже сдай. Получишь на складе белую и «матт», — усмехнулся прораб. — Я тебя не выгоняю, а повышаю в должности. Будешь мастером. Нечего было руководить ремонтом конвейера… да и еще по мелочи набирается. Так что поздравляю с повышением, надеюсь, что не пожалею об этом. Впрочем, если ты против, то можешь сидеть за рулем и рычагами погрузчика.
— Я попробую, мистер Поплавски, — может, Леонид и зря так делает, но дополнительно семь сотен лишними не бывают, — спасибо за доверие.
— Ты справишься, — вступил в разговор Крауф, до этого с интересом наблюдавший за происходящим. — Нечего было выпендриваться, вроде так у вас, русских, говорят? Инициатива имеет инициатора!
— Ха-ха-ха! — гулко рассмеялся Поплавски. — Тогда так. Генрих уходит на место начальника участка, будет подготавливать береговую зону, а ты, Леонид, идешь на его место. На твой погрузчик сядет Майкл Хиггинс: как я уже говорил, вы с ним знакомы. Смотри, — Поплавски ткнул пальцем в карту, — мы все дальше отходим от старых гравийных и песчаных карьеров. И теряем много времени, горючего и денег. Поэтому ты, вместе со своей бригадой, отправляешься разрабатывать новый, все равно ваш здорово истощился. Смотри, вот новое место. По мнению геологов, там отличные залежи гравия и крупного галечника. Задача твоя проста: за три дня вскрыть карьер и подготовить к отгрузке первую партию крупного гравия, а еще лучше — крупной гальки. Обязательно смотри, чтобы самосвалы могли свободно развернуться вместе с прицепами, хватит нам в этом сезоне двух опрокинутых грузовиков… Сьюзан, скоро там Зарубин появится? — рявкнул Поплавски в открытую дверь. — Это маркшейдер вашего карьера, во всем, что касается качества гравия, слушайся его беспрекословно, — опять обратился он к Леониду.