— Что случилось с его подружкой?
— Не знаю. Не удивился бы, если она бросила его, узнав, что ее маленький горшок с золотом пуст.
— Знаешь, где она сейчас?
Джексон покачал головой.
— Судя по всему, она исчезла уже некоторое время назад. Я нашел нескольких коллег Либермана в Нью-Йорке. Женщина была красивая, но бестолковая.
— Рэй, наверно, это пустая трата времени, но на всякий случай попытайся выяснить, где она.
Джексон кивнул.
Соер посмотрел на Барракса.
— Есть известия с Капитолийского холма о том, кто займет место Либермана?
Когда Барракс ответил, Соеру пришлось удивляться второй раз в течение одной минуты.
— По единогласному решению — Уолтер Бернс.
Соер долго смотрел на Барракса, затем записал «Уолтер Бернс» в записной книжке. Рядом на полях он нацарапал слово «придурок» и затем слово «подозреваемый» и поставил рядом вопросительный знак.
Соер оторвал взгляд от записной книжки.
— Похоже, нашего Либермана преследовала полоса крупного невезения. Зачем же тогда убивать его?
— Причин много, — сказал Барракс. — Председатель фонда символизирует американский монетаризм. Он вполне мог стать хорошей мишенью для какой-нибудь страны третьего мира, на плечи которой взобрался зеленый монстр. Или возьмите дюжину действующих террористических групп, специализирующихся на подрывах самолетов.
Соер покачал головой.
— Ни одна группа пока не взяла на себя ответственности за взрыв.
Барракс фыркнул.
— Дайте им время. Теперь, когда мы заявили, что самолет взорвали, тот, кто сделал это, позвонит. Эти идиоты для того и живут, чтобы взрывать американские самолеты и делать политические заявления.
— Черт возьми! — Соер ударил огромным кулаком по столу, вскочил и начал ходить взад-вперед, его лицо стало ярко-красным. Казалось, что каждые десять секунд перед его глазами всплывала картина кратера. К этому добавилось еще более ужасное видение маленькой обгоревшей туфельки, которую он держал в своей руке. Он качал каждого из своих детей на своей большой руке после их рождения. Жертвой мог стать любой из них! Он знал, что виденное не покинет его мыслей до тех пор, пока он жив.
Агенты смотрели на него с беспокойством. Соер пользовался заслуженной репутацией одного из самых проницательных агентов, работавших в ФБР. За двадцать пять лет Соер видел множество кровавых следов, оставляемых преступниками по всей стране, и приступал к каждому делу с тем же рвением и строгостью, которые продемонстрировал в самый первый день своей работы. Он обычно тщательно подбирал слова, анализируя мрачные события. Однако большинство агентов, находившихся с ним все эти годы, ясно понимали, что он едва сдерживается.