Карты, деньги, две стрелы (Федотова, Баштовая) - страница 56

Из-за стены домика долетел приглушенный скулеж, потом тяжелый вздох - и все стихло. Я, улыбнувшись, вынул из кучи барахла нужную книгу и, сдув с нее странную голубоватую пыль, протянул мужчине. Поворошил остальные, беспорядочно разбросанные по полу… И выдернул самую нижнюю, черную. В отличие от прочих, на ее корешке не было ни одного слова.

Я посмотрел на обложку. Самодел. Кожа натянута кое-как, на уголках остатки клея, да и картинка так себе - две стрелы, грубо намалеванные золотой и серебряной краской. Высокохудожественно, ничего не скажешь… И названия нету. Я тишком скосил глаза на занятого своим делом хозяина дома и быстро перелистал книгу. И правда, самодел - толстые пожелтевшие страницы были сверху донизу заполнены неровными строчками - то синими, то черными, то вообще болотно-зелеными, словно вместо чернил автор воспользовался трявяным соком. Кое-где имелись даже вклеенные иллюстрации - то маленький храм, опутанный зеленым плющом от основания до купола, то обнявшаяся парочка, то женщина в узорчатой маске, то какой-то человек в балахоне с капюшоном, вздымающий в правой руке посох с навершием в форме змеиной головы… Текст книги остался для меня загадкой. Читать я умею, вы не подумайте - просто кроме унгарского да агуанского (спасибо Арлете!) других языков не знаю. И даже несмотря на то, что я наполовину фений, язык предков моей матушки для меня - лес темный. Ну, то есть речь кое-как понимаю, и даже пару слов по-фенийски связать могу - нахватался на пограничье от ополченцев, но читать и писать - увы…

Увлекшись картинками, выполненными не без таланта, я пролистнул книгу до самого конца и удивленно хмыкнул - добрая треть страниц осталась девственно чистой. Стало быть, труд не был закончен?.. Я пожал плечами и вернулся к самому началу. Убористый текст, сбившийся столбиком в центре первой страницы, походил на стих. И написан он был совершенно иными рунами. Где-то я похожие видел!.. Обилие точек над круглыми буквами, невероятное количество завитушек и подчеркиваний… Да это же другой язык! И, сдается мне, лаумейский. В отличие от остальных, он хотя бы визуально был мне знаком - Атти, наш полковой писарь и мой большой приятель, как раз наполовину лаум. Причем весьма образованный и тяготеющий к духовности… Несмотря на сложные отношения Унгарии и Фирбоуэна, труды лаумейских мудрецов у наших храмовников в большой чести. Как и переводчики. Так что писарь без работы не сидит - все свободное от службы время корпит над старинными текстами… И точки-закорючки что тут, что там - один в один. Только разве что почерк отличается. Я поднял взгляд от рун к верху страницы. Там, у самого края листа, были изображены все те же две стрелы. А под ними - три гравированных золотых овала. Мать Рассвета, Зеленый Отец и Вечный Змей у их ног… Знакомые штучки! Один такой, помнится, носит кнесна?..