— Не может быть!
— Вы, кажется, собрались объяснить, почему вы посетили мисс Оринкорт в тот вечер, когда скончался ваш дед?
— М-да, — с раздражением промычал Седрик. — После заявления тети Полины — кстати, эти сведения она почерпнула во время своего полночного визита в одно уединенное помещение в конце коридора, — мне, пожалуй, остается лишь чистосердечно покаяться.
— Седрик, что эта женщина с тобой сделала? — требовательно спросила Миллеман.
— Ничего, киска, слава богу, ничего. Я и пытаюсь объяснить. Она ведь вправду необыкновенно красива, мистер Аллен, вы согласны? Я знаю, Милли, дорогая, ты ее невзлюбила с самого начала, и похоже, ты была права. Но меня она очень заинтересовала, и ей было здесь так скучно — в общем, у нас с ней был маленький флирт, не более того, честное слово. Перед тем как лечь спать, я на минутку заскочил к ней, и мы от души посмеялись над всеми этими жуткими интригами и спорами в гостиной.
— Попутно вы, вероятно, надеялись услышать от нее последние новости о завещании сэра Генри? — предположил Родерик.
— И это тоже, да. Понимаете, я боялся, что с летающей коровой Соня слегка перегнула палку. Она ведь нарисовала ее еще до ужина. А за ужином Старец обнародовал завещание, которое нас обоих вполне устраивало, и, учитывая, что это чудовище Панталоша в нем вообще не фигурировала, было бы лучше, если бы Соня не искушала судьбу.
— Седрик, — неожиданно вмешалась Миллеман, — думаю, тебе не стоит продолжать, милый. Мистер Аллен вряд ли правильно тебя поймет. Остановись.
— Но, Милли, радость моя, неужели ты не понимаешь, что наша милейшая Полина уже посеяла в душе мистера Аллена подозрение, и нужно это крохотное гнусное зернышко немедленно выковырять, пока оно не дало всходов. Я правильно говорю, мистер Аллен?
— Полагаю, в ваших же интересах полностью изложить все, что вам известно.
— Вот-вот! Так на чем я остановился? А, ну да. Короче, все прошло бы как по маслу, если бы не Каролина Эйбл (она прямо монстр какой-то, эти ее научные подходы, системы — бр-р-р!). Надо же ей было обеспечить дрянную лишайную девчонку железным алиби! Тут уж, конечно, Старец заподозрил нас всех в равной степени, тотчас накатал второе завещание, и мы все, кроме Сони, остались с носом. Так что, если уж говорить совсем откровенно, я хотел бы побыстрее установить, убила она Старца или нет.
— Конечно, она убийца, — сказала Миллеман.
— А ты действительно так уверена? Для меня это имеет исключительное, колоссальное значение.
— В каком смысле, Седрик? Объясни…
— Э-э… ничего, неважно.
— Мне кажется, я понимаю беспокойство сэра Седрика, — вступил Родерик. — Вы намерены через какое-то время жениться на мисс Оринкорт, я прав?