Занавес опускается (Марш) - страница 462

— Что?..

— Что эта связь ее коробит: она была очень откровенна. Да, именно так.

— А что Фенелла думает о версии Анкредов — о письмах и так далее?

— Она согласна со мной.

— То есть она считает, что все это фантазии и Анкреды попросту дали волю своему богатому воображению?

— Да.

— Если позволите, мне бы хотелось поговорить с ней самой.

Наступившая пауза была короткой — даже не пауза, а легкая заминка, вкравшаяся в ровное журчание их голосов, но Родерику она высветила многое. Казалось, в Дженетте что-то дрогнуло, но нанесенный удар не был для нее неожиданностью, и она мгновенно взяла себя в руки, чтобы отразить его. Подавшись вперед, она очень искренним тоном и без обиняков изложила свою просьбу.

— Мистер Аллен, сделайте мне одно одолжение, Прошу вас, не беспокойте Фенеллу. Она очень нервная и все принимает близко к сердцу. По-настоящему. Не как Анкреды с их довольно деланными переживаниями, а всерьез. Она и так уже издергалась — сначала скандал из-за ее помолвки, потом смерть деда, а теперь еще и вся эта жуткая отвратительная история. Она случайно слышала, как я с вами говорила, когда вы позвонили насчет сегодняшней встречи — даже это очень ее разволновало. Я специально отправила ее и Поля погулять. Прошу вас, поймите меня правильно и оставьте Фенеллу в покое.

Он замешкался с ответом, не зная, как лучше сформулировать отказ, и пытаясь понять, не стоит ли за ее материнской тревогой более веская причина.

— Поверьте, она ничем не сможет вам помочь, — сказала Дженетта.

Прежде чем он успел ответить, в комнату вошла Фенелла, а следом за ней — Поль.

— Прости, мамочка, — быстро и горячо сказала она. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы я участвовала в этом разговоре. Но поступить иначе я не могу. Мистер Аллен кое о чем не знает, и я обязана ему рассказать.

Глава шестнадцатая

САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД СЭРА ГЕНРИ

1

Впоследствии, рассказывая Агате об этом эпизоде, Родерик подчеркнул, что больше всего его поразило самообладание Дженетты. Она явно не ожидала прихода Фенеллы, и поведение дочери наверняка повергло ее в смятение. Но ей ни на миг не изменили хорошие манеры, и держалась она с той же чуть ироничной невозмутимостью.

— Дорогая моя, зачем же столько пыла и драматизма? — сказала она. — Мистер Аллен, это моя дочь Фенелла. А это мой племянник Поль Кентиш.

— Простите, что я ворвалась без предупреждения, — извинилась Фенелла. — Здравствуйте, — она протянула Родерику руку. — Мы бы хотели с вами поговорить. Можно?

— Нет, только не сейчас, — возразила ее мать. — Мы с мистером Алленом очень заняты. В другой раз, дорогая, хорошо?