Занавес опускается (Марш) - страница 476

— Так-так, — Фокс задумался, потом громко окликнул спящего Мортимера: — Мистер Мортимер!

— Э-э… Что?..

— Когда вы бальзамировали сэра Генри, вы обратили внимание на его волосы?

— Волосы?.. Да-да. — Мортимер встрепенулся, но сквозь сон еле ворочал языком. — Конечно. Мы все тогда отметили. Роскошная шевелюра. — Лицо его перекосилось в широком зевке. — Роскошная, — повторил он.

Родерик поглядел на Кертиса:

— Ну что. Похоже?

— Вы о зеленой полоске? Да.

— Простите, не понял, — беспокойно сказал Мортимер.

— Ничего, ничего. Все в порядке, мистер Мортимер. Мы уже в Лондоне. У вас еще даже будет время поспать.

Глава семнадцатая

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МИСС О

1

— Знаешь, Агата, дело Анкредов разрастается, как снежный ком, — сказал Родерик, когда они завтракали.

— И добавляются, конечно, только сложности?

— Пока что масса неясного. Куча фактов, но среди них много мусора. Если хочешь, могу отчитаться по состоянию на сегодняшний день.

— Только если сам хочешь. А время у тебя есть?

— Честно говоря, нет. Но, если не будешь тянуть, на пару коротких вопросов ответить могу.

— Ты сам знаешь, какие у меня вопросы.

— Правда ли, что сэра Генри убили? Думаю, да. Правда ли, что его убила Соня Оринкорт? Не знаю. Надеюсь узнать, когда получу от Кертиса результаты экспертизы.

— А если Кертис найдет мышьяк?

— Если он найдет его только в одном месте, то, значит, убила Соня Оринкорт. Если мышьяк обнаружат в трех местах, то убийца либо Соня, либо некто другой. Если же мышьяк не найдут вовсе, тогда, по моим предположениям, убийца именно тот, второй человек. Но я еще не уверен.

— Ну и кто же этот… второй?

— Подозревать одного или сразу нескольких, по-моему, неприятно в равной степени. Какая тебе разница?

— И все же, если ты не против, я хотела бы знать.

— Хорошо. — И Родерик назвал ей второе имя. Агата долго молчала.

— Но это более чем странно, — сказала наконец она. — Я даже не могу поверить.

— А разве то, как все Анкреды вели себя, не показалось тебе странным?

— Да, конечно. Их деланная экзальтированность, бурные всплески — все это мне известно. Но пойти на такое?.. Нет, у меня в голове не укладывается. И главное — кто! Вот уж кого бы не заподозрила.

— Учти, я могу и ошибиться.

— За тобой этой привычки не водится.

— В Скотленд-Ярде о моих ошибках могут написать целый роман. Спроси Фокса… Я тебя расстроил, да?

— Нет. Но я ошеломлена. В Анкретоне я ни с кем особенно не подружилась. Так что лично меня это никак не затрагивает.

— Ну и слава богу.

Когда он прибыл в Скотленд-Ярд, Фокс уже поджидал его в кабинете, на столе стояла банка с крысиным ядом.