Верно подмечено. Вот истинная народная мудрость (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)
Куда я веду свою повозку? (фр.)
Да. Совершенно верно (фр.).
Прекрасная эпоха (фр.) – условное обозначение периода в европейской истории с 1890-го по 1914 г.
Нет, мадемуазель. Вы мизантроп (фр.).
Сонет 70, перевод С.Я. Маршака.
Английское идиоматическое выражение, означающее по-русски «слышать звон, да не знать, где он».
Белгравия – фешенебельный район в центре Лондона.
В английском языке слова some kid (какой-то мальчишка) и Sam Kidd (Сэм Кидд) звучат почти одинаково.
Напротив, мадемуазель (фр.).
Что? Но это же очевидно! (фр.)
Большое спасибо, мадам. Итак… (фр.)