Осколок далекого прошлого (Храбрых) - страница 49

Прыжок, перекат, укрыться.

Первый же герой схватил три пучка заряженных частиц в шлем, после чего упал, выронив оружие. Замечательно. Взяв в руки его оружие, я поставил на нем режим самоуничтожения, после чего положил на землю. С груди героя я снял три чеки от гранат и, взведя, стал отползать в сторону.

В "труп" пришлось еще несколько очередей, после чего к нему на ускорении подошел сборщик трофеев.

Подрыв гранат-маркеров.

За доли секунд вояка успел покинуть "зону поражения" краской, после чего сработал таймер на его трофее. Сорок процентов от мощности взрыва и минус еще один боец. У меня уже два плюса.

Неподалеку развернулась настоящее сражение. Более десяти человек вели перекрестный огонь из своих укрытий. Учитывая, что каждый был сам за себя - ни о какой командной игре не было и речи.

"Люби себя, чихай на всех, и в жизни ждет тебя успех..." - так вроде говаривал преподаватель учеников-чертят.

Голову дернуло в сторону, и на табло состояния моей брони высветилось 60% от номинала. Великолепно! Снайпер! Мать... пе...

Две синхронные тени бросились на меня из-за укрытия, вскидывая на ходу оружие...

Мир поплыл...

Первого "прошила" моя очередь, второго удар прикладом в забрало и прямой выстрел в грудь.

Смена магазина. Еще два в запасе.

Взрыв гранаты-маркера...

Я пришел в себя в двадцати метрах в стороне от взрыва, лежа под нешироким каменным навесом. Индикатор брони показывал сорок семь процентов.

Три шарика магнитных мин выкатились мне прямо под нос...

Я пролежал "покрашенный" еще около сорока с половиной минут, после чего тест закончился.

За это время я даже лежа в неудобном положении и под гудением уставших мышц умудрился слегка вздремнуть. Один черт краской залепило все камеры.

Глава 8.

После того как меня выпустили из "панциря краба" я был полузадушен захлебывающейся слезами Эллис. Правда, меня успели спасти от удушения рыжеволосой девицы два дюжих медика. При этом умудрившись поставить девушку на место и прочитав короткую лекцию по обращению с пострадавшими. Масла в огонь подлил мой пернатый компаньон, сидевший на каком-то металлическом шкафу и чистящий клювом перья.

Вот так под громкий смех одного из медиков и пунцовое от смущения лицо Эллис я и лежал под капельницей в каком-то помещении в блоке восемь.

Вскоре пришел Нестеров.

На вопрос: "как все прошло" только махнул рукой, сказав:

- Могло быть хуже.

Но реже. Значит фиг нам не доп-грант на исследования!

- Значит провал?

- Не провал, но и не идеал. Посмотрим, что наши яйцеголовые и солдафоны решат совместным совещанием. Как только встанешь на ноги, советую плотно поужинать. Завтра с утра устрою тебе встречу с твоей таинственной незнакомкой. - Эллис при последних словах вздрогнула, несильно, но заметно. - Эллис позаботьтесь, пожалуйста, об Андрее. Сегодня он не боец после испытаний, и сильная женская рука не помешает.