– Вас это не касается!
– Еще как касается! – вскричала Дженнифер. Если вы сейчас же не уберетесь, я приведу сюда полицию!
– Мы делаем только то, что нам приказывают, – пробормотал один из мужчин. – Просим прощения, мисс Аткинсон!
– Хорошо. А теперь освободите дорогу!
Охранники отошли в сторону, и Дженнифер подала Полу знак рукой, чтобы он въезжал во двор.
Она подошла к машине, и когда молодой человек выходил из автомобиля, подала ему руку.
– Ничего себе прием! – улыбнулся Пол. – Спасибо, что заступились за меня.
– Служащие Лэнглина слишком много себе позволяют! Прошу вас, мистер Рейнард. Мой отец будет очень рад с вами познакомиться.
Дженнифер провела гостя в холл, а затем в салон. Граф подошел к молодому человеку и пожал ему руку.
– Вы спаситель моей дочери! – сказал он. – Рад приветствовать вас в моем скромном жилище. Хотите коньяку или, может быть, сигару?
– Спасибо, ограничусь коньяком.
Рейнард сел в кресло и спросил:
– Уже нашли того, кто издевался над лошадью?
– Увы, нет! Мы стараемся его найти, но, скорее всего, злоумышленник никогда не будет обнаружен, потому что его наверняка уже нет в замке, – граф посмотрел на дверь. – Как я вижу, ужин уже готов. Пойдемте в столовую!
В столовой Дженнифер села напротив Пола. Дверь вновь отворилась, и вошел Артур Лэнглин. Управляющий сделал удивленное лицо, увидев в столовой незнакомца, или же изобразил удивление.
Но девушка лишь мельком посмотрела на него, так как не спускала глаз с Пола. И по тому, как едва заметно напряглось его лицо и изменилось выражение глаз, она поняла, что и ему Лэнглин не понравился с первого взгляда.
– Заходите, мистер Лэнглин, – сказал граф. – Спасибо, что согласились поужинать с нами. Разрешите представить вам мистера Рейнарда! Он проводит в наших местах отпуск.
Управляющий подошел ближе, слега поклонился, а затем подал Рейнарду руку.
– Прошу прощения за поведение моих людей, – произнес он. – К сожалению, я не всегда имею возможность лично подбирать персонал.
– Да, мы уже заметили, – согласился с ним хозяин замка. – То, что миссис Харрис отвратительно готовит, вы уже и сами поняли. Мне стыдно, что королевской семье будут подавать подобную стряпню. И неприятно, что из-за вашей организации и мой дом, и моя семья предстанут в дурном свете.
При слове «организация» Лэнглин едва заметно вздрогнул. Никто, кроме Дженнифер, этого не заметил.
После ужина граф пригласил всех в салон выпить виски. Когда Лэнглин удалился, а отец отошел в библиотеку, девушка спросила у Пола:
– Не хотите прогуляться в саду?
– Охотно, мисс Аткинсон.