– Ни звука! Или я убью вас! – пригрозил мужчина. Он схватил ее за руку и повел куда-то. Почва под ногами была неровной, девушка все время спотыкалась, ветки били ее по телу. Щелкнуло что металлическое. Мужчина заставил ее нагнуться, лечь в какую-то емкость, подогнув ноги. Сверху захлопнулась крышка, и через секунду заработал мотор.
«Я лежу в багажнике, – догадалась Сара. – Как только я могла так глупо попасть в их ловушку!»
Машина начала движение. Девушка чувствовала, как водитель осторожно ехал в темноте. Все говорило о том, что он хорошо знает местность.
– Мы отвезем тебя в милое местечко. Там тебе понравится! – услышала Сара голос женщины из салона машины.
Она не стала отвечать. Широко раскрыв рот, она хватала воздух, которого в багажнике становилось все меньше. Она ужаснулась при мысли, что если ехать придется далеко, то она задохнется.
* * *
Лестер сдернул с Сары мешок и привязал ее к балке в каком-то сарае. Затем он затянулся сигарой и пустил струю дыма ей в лицо. Сара зажмурила глаза и задержала дыхание, чтобы дым не попал в легкие.
– Ты дура! – сказал, наконец, мужчина. Он был крепкого телосложения, с изъеденным оспой лицом. По нему было видно, что он вырос среди людей, которые признавали только физическую силу.
– Это как сказать, – возразила она ему, а затем сказала, акцентируя каждое слово: – Всё, что вы сделали, было пустой тратой времени. Вы можете снести Баррингтон-холл и обследовать каждый камень. Но я не знаю, что вы ищете, и не могу вам помочь.
Казалось, ее слова произвели на Лестера должное воздействие. Он сглотнул слюну и облизал губы языком. Затем он отвернулся и прошел вглубь сарая. У задней стены в слабом свете керосиновой лампы был виден «Бьюик». Его перекрасили, и теперь он был темно-зеленым.
Сара огляделась. В сарае было много маленьких окошек, занавешенных тряпками. Задние ворота были заперты на несколько поперечных балок. Все выглядело так, что к ее похищению готовились долго. Два раза оно сорвалось.
Лестер чуть приоткрыл ворота и вышел вон. В проеме Сара увидела женщину, охранявшую вход снаружи.
– Зайди! – сказал мужчина сообщнице.
Они вместе вошли в сарай, женщина уперла руки в боки.
– Не верь ей ни на грош! – прошипела она. – Это еще та штучка! Не может быть, чтобы старик не сказать внучке ни слова. Ведь он все оставил ей!
– Это точно! – согласился с ней мужчина. Когда они говорили, схожесть их голосов была очень заметна, хотя внешне они были совершенно разными.
– Я не понимаю, о чем собственно идет речь, – пробормотала Сара. Она пошевелилась, потому что руки у нее стали затекать. Веревки, которыми были связаны запястья, глубоко врезались в тело и не давали крови циркулировать.