Зеркало (Буше) - страница 24

Тот уставился на дядю, как на привидение, и довольно грубо спросил:

– Что тебе здесь надо?

– Ну, я же тебя навещаю два-три раза в неделю, – опешил Томас.

– А раньше… Как часто ты заходил раньше?

– Ну, когда чаще, когда реже, – не понял вопроса дядя.

– Я имею в виду, когда родители были еще живы.

– Не так часто, конечно.

– Ты был в тот вечер в гостях у моих родителей.

– Да. Странно, что ты говоришь об этом, – кивнул Томас. – Это тебе известно.

Он сел в кресло перед камином, достал сигару и закурил.

Майкл поднялся с пола и, внимательно наблюдая за реакцией дяди, сказал:

– Однако ты утаил от меня, что возвращался в тот вечер в наш дом!

Из рук Томаса чуть не выпала сигара. Его голос дрожал:

– С чего ты взял?

– Так ты возвращался или нет? – повысил голос парень.

– Что за бредовые мысли! В тот вечер я ушел на пару часов раньше, потому что Саре Пилкингтон, с которой я был у вас в гостях, нездоровилось. Я отвез ее домой. Она и ее родственники могут это подтвердить!

– А кто может подтвердить, что ты после этого поехал домой?

– Что это значит? Ты играешь в следователя? Устраиваешь мне допрос?

– Мне пришла в голову кое-какая мысль…

– Сама пришла или кто-то тебя надоумил? К тебе снова кто-то приходил?

Племянник кивнул.

Кругер посмотрел по сторонам, поманил пальцем Майкла, будто хочет ему что-то сказать на ухо, и, когда тот наклонился, прошептал:

– Куда ты дел труп?

От неожиданности племянник тоже заговорил шепотом:

– Какой труп?

– Я видел в холле следы крови.

Майклу стало плохо. Он побледнел и скрюченными пальцами, словно их свело судорогой, стал нервно тереть виски. Снова это ужасное головокружение.

– Кровь… – пробормотал он. – Это мамина…

Каждое слово давалось парню с трудом. Он зашатался и, опираясь на руку, которую ему протянул дядя, опустился на колени. Его вырвало.

– Ты принимал таблетки?

– Да, черт бы их побрал. Даже две сразу…

Томас улыбнулся.

– Тогда тебе очень скоро станет легче, – он снова перешел на заговорщицкий шепот. – Так куда ты спрятал труп? В доме оставлять его небезопасно.

– Какой труп? Я никого…

– Ты сказал, что у тебя был непрошеный гость. Ты не очень был рад его видеть, – импровизировал Томас. – Кто это был, кстати?

– Лаура. Лаура Джонс, подруга детства, – превозмогая боль, ответил Майкл. – Она была здесь.

– Мой бедный мальчик! Как же мне жаль, что ты повторяешь судьбу своего отца…

– Отца? Ты имеешь в виду, что я тоже убийца?

– Нет, я имею в виду другое. У твоего отца тоже были проблемы с памятью. Он не помнил свои поступки. Часто лгал и, что самое ужасное, сам верил в свою ложь.

Майкл закричал: