Тяжелой поступью (Фрост) - страница 56

— Побега, побега. Неусидчивый мальчик оказался.

— Пф, мальчик… — Аня снова повернулась к горизонту.

— Ну да, мальчик… — Гард почесал нос. — Так вот, после энной попытки его высочеству было предложено поучаствовать в очередном ограблении. — Аня кивнула. — Тот и отличился…

Дракон замолчал, надеясь на природное женское любопытство, и дождался-таки своего звездного часа.

— И как же он отличился?

— Он бросился на амбразуру с песней.

— «Тот, кто с песней по жизни шагает…»

— Да, да, — дракон закивал, — именно. В общем, говорит, что в шоке пребывали все, драка закончилась, не успев начаться, а команда торгового корабля, который понравился пиратам, с радостью избавилась от старого капитана и приняла Эдэра в свои ряды.

— Наш пострел везде поспел.

— Вы, как всегда, правы, леди Анна.

— Гард, а не пора ли нам перейти на «ты»?

— Ни в коем случае.

— Тебе тогда веры не будет?

— Совершенно верно, — последовал утвердительный кивок.

— Ладно. Пускай так. Что там дальше с прынцем?

— Он искал вас. — Аня фыркнула, возмущаясь. — Согласен, долго искал. Но и мы вас тоже не могли найти. Драконы нервничали…

— Из-за завещания?

— Угу, из-за него, родного.

— Кстати, была крайне удивлена появлением Хиларйора.

— Так он больше всех и беспокоился.

— Господин Ледышка беспокоился? — Аня не поверила. — Он же каменный, ни одной эмоции на лице не увидишь.

— Сэр Хиларйор знает немного больше, чем мы с вами, поэтому и беспокоился.

— А ты-то откуда знаешь, что у него есть из-за чего беспокоиться?

— Если беспокоился, значит, было из-за чего.

— Тебе не сказал.

— Не сказал.

— Ну и черт с ним. Все равно не скажет правду. Но было приятно увидеть его в рядах спасителей.

Гард хмыкнул, припоминая белоснежную громадину, скрючившуюся в три погибели под низким сводом.

— А ты-то как меня нашел? И почему все вот так одновременно появились? Запланировали?

— Не планировали. Я вас через Дарьяну нашел. Пока носился как угорелый (Зевс ведь тоже толком ничего не мог рассказать!), она пришла, примерно неделю назад, сказала, чтобы я летел к своим да по деревням разным посадки делал и уши держал востро. Я как про диковинную певичку от торговцев услышал, решил — нашел. А как до родных добрался, тут и сэр Хиларйор объявился с новостью, что нашлась пропажа. Вот с ним мы и решили попугать публику. А Эдэр сам по себе явился. Не знал о нас.

— Ага, — задумчиво протянула Аня, про мистера Икс спрашивать не хотелось.

Но дракон все же прочитал вопрос на лице брюнетки.

— Я не знаю, как он вас нашел. — Аня вскинула брови, но не повернула головы. — Но ведь пришел же.