Тяжелой поступью (Фрост) - страница 67

— О, кстати, ты не мог бы сделать одну услугу и проверить: на мне никаких нитей больше нет? Привязанности или поглощения… или еще какой чертовщины.

Маг на минутку задумался, замедлил шаг.

— Нет, ничего не вижу.

— Ну и отлично, — резюмировала девушка. — Еще вопрос: ты теперь не наследник, а из-за этого не урезали твою магическую силу?

— Мои магические способности не зависят от моего социального положения. Они врожденные.

— Отлично. Значит, мы станем сильным государством! — Аня улыбнулась своим мыслям.

Внутренние покои встречали хозяев именно покоем: полумрак огромных залов, уют застланных коврами гостиных комнат, массивность книг, размещенных на библиотечных полках, и незримое присутствие услужливого наемного персонала.

— А кормить здесь будут?

— Конечно, миледи. Здесь вас накормят. — В светлом прямоугольнике открытых дверей возник рыжий помощник.

— Зевс! — Аня раскинула руки для теплых объятий, но осеклась и осталась на месте. — Как я рада тебя видеть, — не очень радостно прозвучало у Ани.

Зевс почтительно склонился и припал к девичьей руке. Затем, чего Аня совсем не ожидала, упал на одно колено, прижал тонкие пальчики к своему лбу и еле слышно произнес:

— Простите меня, леди Анна, простите.

— Да глупости, Зевс! Прекрати. И поднимайся! — Хозяйка обители потянула помощника, заставив парня подняться на ноги. — Теперь уже все в порядке. Ты со своей задачей справился отлично. Накорми нас, пожалуйста.


В горах темнеет быстро, но обнаруженный Эдэром служитель замка с магическими задатками в мгновение ока осветил помещения. Стало уютно.

— А скажи-ка мне, Эдэр, кто ткет… прядет… — подвыпившая Аня никак не могла определиться с термином. — Делает такие шикарные ковры?

Нетрезвые Зевс и Гард дружно захрюкали, уткнувшись носами в бокалы с вином: их рассмешили потуги графини выдавить из себя верные слова.

— Так, это… это… — Эдэр замер. — Умельцы местные. Вон их сколько, — последовал широкий жест рукой.

Все дружно обернулись в сторону, указанную голубоглазым, но никаких умельцев не обнаружили, только темноту за окном. Несколько мутных взглядов сфокусировались на говорящем.

— Ну, горы… вон их сколько.

Кто-то снова хрюкнул, подавившись смехом.

— А в горах кто? — продолжал загадывать граф.

— «Далеко-далеко на лугу пасутся ко…» — запела Аня, но тут же махнула рукой в ответ на вопросительные взгляды.

— Овцы! — радостно сообщил правитель. — Много овец, много шерсти. Этот край раньше всю империю обеспечивал теплой одеждой — и шерстяной, и пушной.

— Чего? — не понял Зевс. — Какой одеждой?

— Меховой, — поправила рассказчика Аня. Тот с силой мотнул головой, пытаясь подтвердить правдивость высказывания, но лишь расплескал вино и рассмешил публику.