Поэтому, к разочарованию родителей, она сменила учебу в университете на стенографию и машинопись. Работа секретарем не позволяла называть себя бакалавром гуманитарных наук. Но, по крайней мере, обещала разнообразие в знакомствах и возможность путешествовать. Она привела ее сюда, в Тунис.
Спустя короткое время Мэнди стояла перед зеркалом, вычесывая из волос морской песок и жалея, что ей не удалось вымыть голову. Впрочем, ее волосы, уложенные короной вокруг головы и закрепленные зеленой бархатной ленточкой, и так выглядели неплохо. Длинное платье из узорчатого шелка тоже было зеленым с золотыми крапинками.
Солнце только село, когда они втроем спустились по тропинке к отелю. Вместо того чтобы, как обычно, сразу пойти в обеденный зал, профессор прошел в бар, имеющий форму подковы, изгибающейся между бассейном и пляжем. Клумбы с яркими цветами украшали плиточный пол, густая виноградная лоза оплетала решетчатую крышу, принося прохладу. Плетеные сиденья были очень удобны, а столики застелены белоснежными скатертями. Потягивая ледяной кампари, Мэнди слушала нежный шепот волн, накатывающихся на ближайший берег. Профессор со Стивеном с увлечением рассуждали о затерянных каналах, погребенных под песками Сахары.
Одетый в выходной профессорский костюм, который, правда, был ему слегка маловат, Стивен выглядел гораздо более респектабельно, чем сразу же после приезда, но в его внешности все же оставалось что-то, отличающее его от других посетителей бара. Загрубевшие от работы руки и широкие запястья, выступая из коротких рукавов пиджака, казались слишком большими, а галстук-бабочка, обязательный элемент одежды, сидел криво. Завитки влажных от жары волос спадали на лоб.
Сам же Стивен, по-видимому, даже не подозревал об этих недочетах. Он смотрел вокруг с милой улыбкой, ожидая от вечера только приятных впечатлений.
Сколько ему может быть лет? — подумала Мэнди. Наверное, тридцать с небольшим…
Перехватив ее оценивающий взгляд, он поднял бровь и дружески улыбнулся девушке.
— Боюсь, наш разговор о древних каналах Сахары не показался вам слишком занимательным, — извинился он.
— Ничего, все в порядке, — смиренно заметила она. — Я уже привыкла находиться в обществе ученых — немолодых джентльменов, которых не интересуют события, произошедшие позже, чем за 500 лет до нашей эры.
Стивен громко рассмеялся и поставил на стол бокал, в котором звенели кусочки льда.
— Я возмущен тем, что меня назвали немолодым джентльменом, — обиженно заметил профессор. — И уж, разумеется, ты не можешь отнести к этой категории Стивена.