Свет надежды (Чиркова) - страница 38

Да не вздумай лгать или переметнуться… себе же хуже сделаешь. Ну а если будешь вести себя хорошо… попытаемся помочь тебе найти ту драгоценность. Васт только усмехнулся, взглянув в оскорблённое лицо пленника, здорово это у Славочки выходит, объяснять собеседникам всё начистоту и не стесняться при этом упомянуть о таких вещах, какие обычные женщины говорить побаиваются. Ну разве Инделирри или Афродита разговаривают почти так же, но ведь они далеко не обыкновенные женщины.

— Я могу поклясться, — настаивал маг, — хотя и без клятвы не предам, понял уже, с кем судьба столкнула. Но если можно… одну просьбу… потом…

— Вот потом и будет видно, — уклонился от обещания анлезиец, — а пока отвечай на вопрос Славы, мне тоже интересно знать, в чем можно на тебя рассчитывать. Ну, разумеется, он и сам уже понял, пока потел над ловушкой Беркиса, что маг им попался неслабый. И ловчие заклинания плёл с запасом и выдумкой, хотя и без особой жестокости, сразу было понятно, это именно ловушки, а не смертельные западни. И неплохо разбирается в возможностях и особенностях применения магических заклинаний и о переходах знает немало… а вот о жрецах упомянул как-то вскользь и понять это замечание при желании можно по-разному.

То ли Беркису есть за какие грехи бояться служителей Астандиса, то ли он не желает им мешать, так как считает сильными и справедливыми.

— Я могу творить разные заклятья, — осмотрительно начал маг, поймал пренебрежительную ухмылку полуэльфа и заторопился, — меня хорошо учили, способности к магии в нашей семье наследственные. И я многое умею, но все примерно одинаково. Но нет ни одного уменья, каким бы я владел особенно хорошо… потому и доставал амулет определяющий истинный талант.

— Такие ведь есть у жрецов Астандиса? — недоверчиво нахмурился Васт.

— Есть… да не про нас. Раньше они ещё иногда помогали одарённым определиться в счёт будущих услуг, а после того, как Камаргис издал указ о подчинении храмов императрице, правила стали очень строги.

— Камаргис? — задумался анлезиец, — это не тайный ли советник прежнего императора? Так он ведь уже древний старик! Или это его сын?

— Он самый, — перешёл на шёпот Беркис, — говорят, жрецы провели ему ритуал омоложения… по особому указанию императрицы. Но это очень большая тайна… и очень опасная. И имя у него теперь другое…

Маргелиус.

— Что? — вот теперь Ливастаэр изумился по настоящему, имя Маргелиуса было ему хорошо знакомо, — так это он? А ты не мог ошибиться или спутать?

— Зачем бы я тебе говорил… — опасливо оглянулся на кучу старого хлама Беркис, — если бы не был уверен?