Внутренние дела (Остер) - страница 60

Но ты не знаешь, что Стори, прослышав о намерениях Лайонса, рекомендовал совладельцам треста «Коринф-холдинг» приобрести участок земли, где будет начато строительство. Они собрали липовые… Не качай головой.

— Я качаю головой потому, что тебя неправильно информировали.

— Меня правильно информировали, — сказала Энн. — Мой источник — я говорю о нем как о мужчине, но это вполне может быть и женщина — также утверждает, что среди тех, кто зарабатывает себе на жизнь поджогами, распространился слух о том, что их услуги, возможно, скоро потребуются в Клинтоне. И просто требуется обратиться к человеку по имени Маркс[12]. Вообще-то это не имя, а кличка. У него на лице шрамы, которые, я полагаю, он заработал, доблестно сражаясь за свое место под солнцем. К Марксу обращаются те, кто хотел бы поджечь то или иное здание, и мой источник утверждает, что к нему в прошлом месяце обращался человек, который хотел, чтобы сгорел «Ралей».

Каллен как бы погружался в теплые воды плавательного бассейна, изображенного на плакате, который висел на стене. (Не проливайте воду.)

Сделав над собой невероятное усилие, он выплыл на поверхность:

— Ты разговаривала с Марксом?

Она покачала головой:

— Ему нужно заплатить пятьсот долларов только за то, чтобы сесть с ним рядом.

— Энн, прекрати, пожалуйста, говорить как игрок. Журналисты — не игроки, а зрители.

— Извини, — Энн уселась у него между ног. — Я не собираюсь умалять твои достоинства. Ты замечательный коп. Вы с Нейлом отлично проявили себя, когда был застрелен этот шофер. Ты дважды спасал Клэр Лангуа. Да, я зритель, но иногда зрители хотят разговаривать как игроки. На соревнованиях по бейсболу нас это всегда смешит.

Говоря это, она провела рукой по его бедру, проникнув под банное полотенце. Ему нравились ее прикосновения.

— А о чем еще ты хотела рассказать мне?

Энн села, скрестив ноги, на коврик, опустив локти на его колени.

— Я хотела спросить тебя, проверил ли ты их алиби.

— Чье алиби?

— Алиби Клэр и ее матери.

— Клэр?

— И ее матери.

— Алиби тут не подходящее слово. Они находились на расстоянии сотен миль от места преступления.

— Это они так говорят.

Каллен сбросил ее локти с колен и обвернулся банным полотенцем.

— Боже, Энн. Нельзя же подозревать всех.

— Почему же нельзя?

Он не знал, что ответить ей на это.

— Лайза и Клэр прилетели сюда из Ист-Хэмптона на полицейском самолете. А в Ист-Хэмптон они приехали из своего дома, который находится в Сэг-Харбор.

— Сэгопонак.

— Это неважно.

— Кто-то еще был с ними в Сэгопонаке? Приглашали ли они гостей? Есть ли слуги или соседи, которые могут подтвердить, что они находились именно там?