Ты - моя половинка (Уилкс) - страница 34

— Майкл, можешь не волноваться. Кроме сестры Елены и сеньора Паскуаля, в деревне никто ничего не знает.

— Ты забываешь про осла. Как ты думаешь, ему мы можем доверять? — пошутил он.

— Если бы я забыла про осла, то не вернулась бы за тобой, дорогой, — отомстила ему молодая женщина.

Майкл бессильно усмехнулся. Он был только рад, что ему не приходится тащиться на своих двоих.

Процессия вышла из леса и затаилась. Движение кортежа замедлилось. Все стали строго держаться тенистой стороны дороги.

— Алиса? — прошептал лейтенант Уэст.

— Тихо, — отрывисто и приглушенно скомандовала женщина, поднеся указательный палец к губам. — Потерпи немного. Почти пришли. Теперь ты точно быстро поправишься. У сестры Елены, на наше счастье, медицинское образование и есть набор медикаментов. Она тебя вылечит.

Майкл не мог побороть навалившуюся на него сонливость. Он с трудом сидел на осле, его глаза смыкались. Он снова видел яркие сны, как вспышки из его детства, слышал мальчишеские голоса. На его сонном лице показалась улыбка, полуприкрытые потухшие глаза были стеклянными. Он понимал, что вновь впадает в забытье, делал над собой усилие, но все напрасно.

Эй Джей заметила, как ослабело скользит его рука по ослиной холке.

Майкл с трудом сообразил, что его волокут в хижину, что Алиса рядом, а поэтому волноваться не стоит. Он почувствовал, как что-то прохладное, сладковатое и влажное подносят-к его пылающим жаром губам.

— Пей, — шепнула ему Алиса. Он послушно выпил.

Новый женский голос заставил его сфокусировать взгляд. Заговорила дотоле молчавшая сестра Елена. Заговорила по-английски с сильным испанским акцентом. Майкл вяло улыбнулся и вновь закрыл, глаза, почувствовав себя почти как дома, как в детстве.

— Ты должен повернуться на бок, — потревожила его Алиса.

— Зачем? — заупрямился Майкл.

— Сестра Елена хочет осмотреть твою рану, — пояснила Эй Джей.

Глаза Майкла мгновенно широко распахнулись, он посмотрел на нее недоумевающим взглядом.

— Ты вернулась? Ты не должна была возвращаться. Я же тебе сказал, — гневно проговорил он.

— Он бредит, — тихо констатировала Эй Джей, обращаясь к сестре Елене.

— Успокойте его, — сухо распорядилась монахиня.

— Как же я могла уйти без тебя, — шепнула ему на ухо молодая женщина ласковым голосом. — Все будет хорошо. Это славные люди, Майкл. Мы можем довериться им. Позволь сестре Елене позаботиться о тебе. Ты скоро поправишься, и мы уйдем отсюда: Но прежде ты должен поправиться. Слышишь? — тихо шептала Эй Джей, осторожно поворачивая его.

Майкл слышал ее голос, и на него всей тяжестью навалился сон.