Вдали от дома (Печёрин) - страница 88

— Тропический Рай — мир локального типа человеческой ветви эволюции. Название получил из-за специфических природных условий. Океаном покрыто до девяноста процентов площади поверхности планеты. Материки отсутствуют; суша представлена большим количеством островов. Достигнутые стадии развития человеческого общества варьируются от каменного до раннего бронзового века.

— Понятно, — Брыкин вздохнул и отошел от справочной. А затем огляделся… и едва не запаниковал.

— Ой, кто это?! — теперь их заметила и Руфь тоже.

Из недр аэропорта выходили двое мужчин лет примерно тридцати, черноволосых, небритых и слегка смуглых. Одеты они были довольно легко, чем напоминали туристов… однако легкость эту многократно компенсировали вещи, которые странная парочка волокла с собой.

За плечом у каждого красовался ствол… причем, ствол ни чего иного как легендарного «калаша». Плюс один из чернявых парней нес прямо в руке М16 — видимо, для демонстрации некой политической беспристрастности. Ремни обоих незнакомцев были снабжены двумя кобурами каждый, и едва ли эти кобуры использовались для хранения конфет, зажигалок или мобильных телефонов. Картину довершали две огромные, как принято говорить, «спортивные» и туго набитые, сумки. В которых тоже наверняка скрывалось что-то отнюдь не мирное.

— Буэнос диаз! — выкрикнул один из этих двоих Руфи и Брыкину, останавливаясь рядом с ними и кладя сумку на пол. Его напарник, помешкав, сделал то же самое.

— Только, я смотрю, здесь темное время суток, — сообщил он, покосившись в сторону выхода.

— Ох, вижу… простите. А, кстати, вы откуда будете? — поинтересовался первый.

Несмотря на обилие оружия, он не выглядел агрессивным; напротив, чувствовалась в нем какая-то простодушная приветливость и непосредственность. Как у жителя глубинки.

— Из… Джанкдома, — вспомнила Руфь запись в билете.

— Слышали, слышали. Это там, где машины восстали против людей?

— Вроде того, — буркнул Георгий Брыкин, — только сейчас там все меняется. Орден Некротехов революцию начинает.

— Интересно… Ну а мы — из Маньяды! — заявил один из двух вооруженных «туристов», причем тоном, исполненным гордости. Чем напомнил Маяковского, когда тот воспевал советский паспорт.

А вот слово «Маньяда», не сказало ни Руфи, ни Брыкину ровным счетом ничего. Звучало оно, конечно, узнаваемо: как название какой-то латиноамериканской или испаноязычной страны. Вот только вспомнить такую страну, и даже сам факт ее наличия на карте своего мира ни землянин, ни его спутница не смогли.

— Случаем, это не в Тропическом Раю? — невзначай осведомился Гога Хриплый.