Стоя в чужой могиле (Рэнкин) - страница 139

— Еще пять минут.

Но та упрямо покачала головой.

— Убирайтесь, — сказал Робертсон.

— Я могу прийти завтра.

— Приходите сколько угодно. Ничего нового я не скажу. — Робертсон уставился на сестру. — Это не по правилам, чтобы меня так мучили. Мне без того плохо…

— Я проделал немалый путь, чтобы тебя увидеть, мешок ты с дерьмом.

— Уходите сейчас же, — велела сестра, еще сильнее сжимая плечо Ребуса. — Или вас выдворят силой.

Ребус прикинул, стоит ли упрямиться, — решил, что незачем, и встал.

— Еще увидимся, — пообещал он Робертсону и надавил ему на руку с перебинтованными пальцами.

Робертсон взвыл достаточно громко, чтобы заткнуть храпуна и разбудить остальных.

— Похоже, ему все же нужно лекарство, — уведомил Ребус сестру и направился к лифтам.


Той же ночью в номере, забронированном и оплаченном Северным территориальным управлением полиции, Даррил Кристи сидел за столом перед ноутбуком и заряжавшимся телефоном. Он уже поговорил с матерью и братьями, а также с соседкой, которая приглядывала за всеми троими. Потом он позвонил отцу, рассказал об опознании, но умолчал о присутствии Фрэнка Хаммеля. Наконец настала очередь Морриса Джеральда Кафферти.

— Как ты там, держишься? — спросил тот.

— Не беспокойтесь. Это ставит крест на вашей версии, будто в дело замешан Фрэнк.

— Принято.

— Тогда зачем мне с вами говорить?

— Затем, что ты по-любому малыш с амбициями.

— Я не «малыш». А вся эта чушь, что вы мне наговорили про врагов Фрэнка, — с чего вы взяли, что я не причислю к ним вас?

— Похищения не в моем стиле, Даррил. Невиновные никогда не страдают.

— Ой ли?

— Кто-то не согласится, но мне хочется думать, что у меня есть принципы.

— Не уверен, что это вяжется с историями, которые про вас рассказывают.

— Рассказывает Хаммель, конечно.

— Не только он. Много исчезновений; много плохих ребят, которые сгинули на задворках бара…

— Времена изменились, Даррил.

— Вот именно. Вам, Кафферти, давно пора в архив.

— Полегче, сынок…

— Я вам не сынок — и не малыш!

— Как скажешь, Даррил. Я понимаю, тебе сейчас нелегко.

— Ни черта вы не понимаете.

Кристи отключился и проигнорировал вызов, когда Кафферти попытался ему перезвонить. Он занялся своим ноутбуком, вставил в разъем флешку, а слова Кафферти все еще звучали в его ушах.

«Невиновные никогда не страдают…» Слышал бы это Томас Робертсон.

49

— Ты, похоже, не выспался, — заметила утром Кларк.

Ребус пришел на завтрак последним, кое-как побрившись и постояв под струйкой чуть теплой воды.

— Где Пейдж? — спросил он.

— Уже уехал в Управление. — Кларк сдерживалась.

— Значит, в твоих услугах не нуждаются.