Любовь и верность (Робинсон) - страница 200

– Но я… Я могла бы быть твоей любовницей. Ты не должен жениться на мне.

В голове у Алека зашумело. Ну какая женщина не захочет надеть изумрудное кольцо, которое так подходит к ее глазам?!

– Ты с ума сошла? Почему бы мне не жениться на тебе?

– Но мой отец был бакалейщиком…

– И что?

– «И что»? Это все, что ты можешь сказать? Ты – барон! Да, мы живем в двадцатом веке, но разразится скандал, если ты на мне женишься.

Алек засмеялся.

– Скандал! Только вспомни, с кем ты говоришь, моя любовь. Весь последний год я прожил в черном облаке. Это ты можешь пострадать, но только не говори мне, что опасаешься какого-то там скандала. Я могу устроить так, чтобы Райкрофт рассказал нашу историю в своей газете, написал, как отважно ты прошла через все это. Да как может мужчина не захотеть жениться на тебе, дочь ты бакалейщика или нет?

Мэри побледнела.

– Ты не должен никому рассказывать про грабли. Я не могу выбросить их из головы.

– О, бедняжка! Иди ко мне, моя любовь! – Забыв о ране, Алек попытался поднять к ней обе руки. Еще одна неудача.

Но Мэри обошла кровать и села со стороны его здорового плеча.

– А ты уверен, что любишь меня? Ты видел меня настоящую только в воскресенье.

– Уверен, – заявил Алек. – Признаюсь, что хотел бы сразу получить твое согласие, но у тебя позади несколько трудных дней. И если ты хочешь подождать…

– Я не была отважной, – перебила его Мэри. – И я сейчас не смелая. И я не знаю, как быть баронессой.

– Ну уж если тебе удавалось выдавать себя за пожилую женщину, то баронессой притвориться ты точно сможешь.

– В твоих устах все звучит так просто, – сказала Мэри, устраиваясь на его согнутой руке. Алек чувствовал, что она оценила его идею: Мэри не сказала «нет», хотя не сказала и «да».

– На этот раз – и, может быть, только на этот – я прав, а ты ошибаешься.

– Ты смеешься надо мной.

– Я никогда бы не сделал этого. Я испытываю благоговейный трепет перед тобой, Мэри, и это правда. Жаль, что мы не познакомились много лет назад, но мы не можем повернуть время вспять и изменить наше прошлое. У нас есть только будущее, и я хочу провести его вместе с тобой.

Ну вот, проходят минуты, и он уже правильнее говорит обо всем, что связано с предложением.

– Ты правда не будешь против того, чтобы я работала? – Ее дыхание щекотало волоски у него на груди. Они могли бы лежать так до конца жизни, доставляя друг другу удовольствие и разговаривая. Прикасаясь друг к другу. Целуясь. Любя.

– Нет. Но когда у нас пойдут дети, придется что-то изменить. Впрочем, учитывая твои деловые связи, уверен, что нам удастся нанять самых страшных и суровых нянь. Они будут безупречно о них заботиться, правда, если наши дети будут такими же, как я и мои братья, нянькам придется бросить из-за них свою работу.