Любовь и верность (Робинсон) - страница 199

– Надеюсь, – пожала плечами Мэри. – Если бы что-то случилось, мне прислали бы маркониграмму.

– Тогда ты не едешь в Лондон, – сказал Алек. Он надеялся, что его голос звучит тверже, чем ему кажется.

Мэри высвободила свою милую мягкую руку из его руки.

– Но я нужна тете.

– Ты только что сказала, что это не так. Ты не можешь уехать. Ты нужна мне. – Куда он положил это чертово кольцо? Во всяком случае, не в карман пижамы, ведь он не носит пижам.

– Я устрою так, что агентство пришлет сюда слуг, – пообещала Мэри. – А если понадобится, то и круглосуточную сиделку.

– Мне не нужна сиделка! – воскликнул Алек. – Мне нужна ты.

Мэри опустила глаза.

– Будет неприлично, если я задержусь здесь дольше, – сказала она. – К тому же в этом нет необходимости: Бауэр мертв, мы в безопасности.

Алек совершенно не чувствовал себя в безопасности. Его сердце застучало быстрее.

– Ты не можешь уехать, – заявил он. – У меня есть для тебя другая работа.

Работа? Неужели Бауэр повредил ему голову так же, как плечо?

– Уверена, что я смогу выполнить ее и в Лондоне. А когда ты приедешь, я буду рада… развлекать тебя.

– Черта с два! – Алек попытался сесть, но у него ничего не вышло. – Мэри, не будет больше никаких «развлечений», как ты это называешь. Ты останешься здесь.

– Мне надо заниматься бизнесом, Алек! Я не могу забросить всю свою работу только из-за того, что сказала тебе что-то во время близости.

Алек считал себя человеком современным. Ему не нужна жена для украшения, которая сидит в золоченой клетке – у него уже была такая, которая жила в золотой башне, – и он теперь точно знает, как убедить Мэри выйти за него.

– Я и не жду, что ты совсем забросишь свою работу, – сказал Алек. – Я знаю, что твоя тетя зависит от тебя. Ты сможешь на несколько дней ездить в Лондон каждый месяц. А если нужно, то на более длительное время. А тебе не кажется, что агентство «Ивенсон эдженси» станет еще более процветающим, если одним из его собственников станет баронесса?

Безупречные розовые губки Мэри приоткрылись.

– Я прошу тебя выйти за меня замуж. Да, я не делаю это по правилам и романтично, но, честно говоря, встать на одно колено у меня не выйдет. Но я не хочу ждать, пока мне станет лучше.

– Ты… тебя сегодня ранили в голову, – едва слышно промолвила Мэри.

– Ты считаешь, что мои мозги настолько превратились в кашу, что я не знаю, что люблю тебя? Нет, я все прекрасно понимаю, и я даже благодарен Бауэру за то, что теперь мне ясно: я не смогу жить без тебя. Скажи «да». Где-то тут у меня изумрудное кольцо моей матери. А! Кажется, оно под подушкой. Возьми его и надень на палец.